In the concluding document, reference should be made to concerns such as the plight of the most vulnerable groups, particularly women, children, indigenous peoples and the victims of war displacement and persecution.
Le document final devra faire état de préoccupations telles que le sort des groupes les plus vulnérables, et en particulier des femmes, des enfants, des peuples autochtones, des personnes déplacées par des conflits et des victimes de persécutions.
The protection of the oceans remains insufficient. The formulation on the human right to water was also attenuated in the concluding document.
La protection des océans reste insuffisante et la formulation du droit universel à l'eau a été affaiblie dans le document final.
the final consent order or other concluding document; or
an undertaking that the final consent order or other concluding document will be filed within 30 days after the date of that case conference.
un engagement portant que l'ordonnance par consentement définitive ou tout autre document de clôture sera déposé dans les 30 jours suivant la date prévue pour la tenue de la conférence.
Thus, it is important for organisations to lobby commissioners to ask the states presenting reports specific questions during the public sessions and request certain recommendations be put in the "concluding document."
Aussi, il est important pour les organisations d'effectuer un lobbying auprès des commissaires afin qu'ils posent, pendant les sessions publiques, des questions précises aux États qui soumettent un rapport et qu'ils exigent que certaines recommandations fassent partie du « document de conclusion ».
However, disagreements between the Georgian and Abkhaz sides regarding its agenda and a concluding document necessitated further consultations.
Toutefois, en raison des désaccords qui ont surgi entre les parties géorgienne et abkhaze au sujet de son ordre du jour et d'un document de conclusion, il a fallu procéder à de nouvelles consultations.
The final round of negotiations had to be concluded shortly before midnight on Friday without agreement being reached on a concluding document.
Le dernier tour des négociations préparatoires s'est achevé vendredi soir peu avant minuit sans accord sur un document final.
The meeting was adjourned by the Chair, further to the request of delegations, to allow for continued consultations amongst them on an agreed concluding document for the session.
La séance a été levée par le Président suite à la requête des délégations souhaitant que leur soit accordée la possibilité de poursuivre les consultations entre elles en vue de parvenir à un accord sur le document final de la session.
The central purpose of the meetings was to seek regional consensus on all the essential aspects of a conference in Helsinki, including the agenda, the concluding document and the necessary modalities.
Ces réunions visaient avant tout à obtenir un consensus régional sur tous les aspects essentiels d'une conférence à Helsinki, notamment l'ordre du jour, le document de clôture et les modalités nécessaires.
These developments are reflected in the Vienna concluding document.
Ces évolutions sont prises en considération dans le document final de la conférence.
The Conference was not able to agree on a concluding document within the timeframe set for it.
La conférence n'est pas parvenue à trouver un accord sur un document de clôture dans les délais impartis.
We likewise share the concerns and hopes summarised in the concluding document of the Kigali meeting.
Nous partageons également les préoccupations et les espoirs résumés dans le document de conclusion de la réunion de Kigali.
The concluding document of this event could input into the EC work programme, EU priorities and policy revisions.
Le document de conclusion de cette manifestation pourrait contribuer au programme de travail de la Commission, aux priorités de l'UE et aux révisions des politiques.