For each of these countries, one notices that the liveliest conservation ethics' notions are related to contexts specific to each country.
Dans chacun de ces pays on dénote que, dans ce domaine, les notions d'éthique de conservation les plus vivantes sont liées à des contextes spécifiques à chaque pays.
The new NCCP model (approved in 2015) will train and certify coaches in contexts specific to the level of athletes they want to work with.
Le nouveau modèle de PNCE vise à la formation et à la certification des entraîneurs dans des contextes particuliers au niveau des athlètes avec lesquels ils veulent travailler.
To carry out criminalogical analyses of situations and contexts specific to police work
046C Effectuer des analyses criminologiques de situations et de contextes particuliers au travail policier
ART cannot be dissociated from gender issues and it varies widely throughout the world in terms of access, representations and experiences, diversity explained by the contexts specific to each country and society.
L'AMP, indissociable des questions de genre, se décline de manière très différente dans le monde, que ce soit en termes d'accès, de représentations, d'expériences, une diversité qui s'explique par les contextes spécifiques à chaque pays et société.
If these features were confirmed, the Group would seek to determine their causes in the political balances and contexts specific to each State.
Si ces caractéristiques étaient confirmées, le groupe chercherait à en déterminer les causes dans les équilibres et les contextes spécifiques à chaque État.
The Laboratoires d'Aubervilliers try to create contexts specific to each project, allowing artists to explore approaches and forms that are excluded from other networks and systems of production.
Les Laboratoires d'Aubervilliers cherchent à créer pour chaque projet des contextes spécifiques rendant possibles des démarches et des formes n'ayant pas de place dans les autres réseaux et systèmes de production.
Professional communication in interdisciplinary contexts specific to the clinical field
La communication professionnelle dans des contextes interdisciplinaires spécifiques au domaine clinique
The concepts and notions involved are particularly dependent on the technological contexts specific to each robot.
Les concepts et notions en jeu sont particulièrement dépendants des contextes technologiques spécifiques à chacun des robots.
In fact, each discipline has its own linguistic characteristics, which must be taught in production-reception contexts specific to the learning domains.
De fait, chaque discipline possède ses particularités langagières, lesquelles doivent être enseignées dans les contextes de production-réception spécifiques aux domaines d'apprentissage.
This division makes it possible to complete, enrich or nuance the assessments made under the previous divisions, as needed, according to the circumstances and contexts specific to the case examined.
Cette section permet de compléter, d'enrichir ou de nuancer, au besoin, selon les circonstances et le contexte propres au cas examiné, l'appréciation faite en vertu des sections précédentes.
We believe that no one pillar can be viewed in isolation, and in many contexts specific elements, for example deploying guards, can be strengthened to compensate and provide mitigation for another area that may not be as strong.
Nous sommes d'avis qu'aucun pilier ne peut être examiné de façon isolée et, dans de nombreux contextes, des éléments spécifiques, par exemple le déploiement de gardes, peuvent être renforcés pour compenser les faiblesses d'un autre secteur.
With his team, Anton develops contexts specific tools and skills in sector planning and undertakes a portfolio of technical support programmes for strategic planning in a number of countries, including those affected by conflict or fragility.
Avec son équipe, il développe des outils et compétences en planification sectorielle adaptés aux contextes et met en place une offre de programmes d'assistance technique à la planification stratégique dans plusieurs pays, notamment ceux qui sont en situation de conflit ou de fragilité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.