The policies will be presented in the convergence programmes.
Deficit targets set out in the past convergence programmes have been achieved mainly due to stronger-than-expected economic performance.
Les objectifs en matière de déficit fixés dans les précédents programmes de convergence ont été atteints principalement grâce à des performances économiques meilleures que prévu.
They should continue to implement their convergence programmes with determination in order to consolidate these results in the coming years.
Il importe que ces pays continuent à appliquer leurs plans de convergence avec détermination pour confirmer ces résultats dans les années à venir.
The comparison with previous convergence programmes is complicated by significant data revisions linked to methodological changes.
Il est difficile d'établir une comparaison avec les programmes de convergence précédents car les données ont fait l'objet de révisions lourdes à la suite de changements méthodologiques.
Applying this conventional assumption does not mean that the forecasts cast doubt on the possible achievement of national economic objectives, as for instance outlined in the convergence programmes.
Le recours à cette hypothèse traditionnelle ne signifie pas que les prévisions mettent en doute les chances d'atteindre les objectifs économiques nationaux, qui ont par exemple été exposés dans les programmes de convergence.
Therefore it is necessary to further specify under which conditions convergence programmes can be considered as providing a sufficient basis for allowing third country issuers to apply their national accounting standards for a transitional period.
Il y a donc lieu de préciser les conditions dans lesquelles des programmes de convergence peuvent être considérés comme une base suffisante pour autoriser des émetteurs de pays tiers à appliquer leurs normes comptables nationales pendant une période transitoire.
This information should not be provided at the expense of information on the progress of the convergence programmes.
Cette information ne devra pas s'effectuer au détriment de celle relative à l'évolution des programmes de convergence.
Stability and convergence programmes will be multiannual and will be updated annually to take account of the latest available information.
Les programmes de stabilité et les programmes de convergence seront pluriannuels et seront actualisés chaque année en fonction des dernières données connues.
At the same time however it notes that, unlike the stability pact, the convergence programmes lack the basic deterrent of penalties.
Il fait par ailleurs observer que, à la différence du pacte de stabilité, un aspect essentiel fait défaut aux programmes de convergence, celui du pouvoir dissuasif des sanctions.
In this connection many countries have updated their convergence programmes and stepped up their budget consolidation efforts.
Dans ce contexte, un grand nombre d'Etats membres ont actualisé leurs programmes de convergence et accentué leurs efforts de consolidation budgétaire.
All non-participating countries will continue to prepare annual convergence programmes.
Tous les Etats membres non participants continueront à élaborer des programmes de convergence annuels.
The IASB has active convergence programmes with accounting standard-setting bodies in some major economies of the world.
L'IASB mène d'actifs programmes de convergence avec des organismes de normalisation comptable dans quelques grands pays.
Member States not participating in the euro area will submit enhanced convergence programmes as part of the coordination of economic policies.
Les Etats membres ne participant pas à la zone euro soumettront des programmes de convergence renforcés dans le cadre de la coordination des politiques économiques.