Overall, there is a need to enhance the participation of civil society, academia and the private sector in the coordination platforms.
Dans l'ensemble, il est nécessaire de renforcer la participation de la société civile, du milieu universitaire et du secteur privé aux plateformes de coordination.
Use of existing coordination platforms is encouraged to support the process and institutionalise the dialogue
L'utilisation de plateformes de coordination existantes est encouragée afin de soutenir le processus et d'institutionnaliser le dialogue
For these sectors, the model of coordination platforms is very useful.
Information technology support to coordination platforms is also an important emerging UNDP service to programme countries and to the international community.
L'appui que la technologie de l'information permet d'apporter aux programmes de coordination est aussi un important service que le PNUD commence à rendre aux pays bénéficiaires de programmes et à la communauté internationale.
Finally, real change could be brought about if different coordination platforms, such as the ones used by the Chief Executives Board and the United Nations Development Group, were implemented.
En dernier lieu, de vrais changements pourraient se produire si les différents programmes de coordination, tels que ceux utilisés par le Conseil des chefs de secrétariat et le Groupe des Nations Unies pour le développement, étaient appliqués.
Members of both coordination platforms stressed the need to ensure coherence in the work of inter-agency mechanisms and to avoid duplication.
Les membres des deux plates-formes de coordination ont souligné la nécessité d'assurer la cohérence des travaux des mécanismes interorganisations et d'éviter toute répétition inutile.
National web-based knowledge platforms and multi-stakeholder coordination platforms can also help improve communication and in sharing information.
Les plateformes nationales de connaissances en ligne et les plateformes de coordination multipartites peuvent également contribuer à améliorer la communication et le partage de l'information.
Finally, the new project will help strengthen the capacities for key stakeholders that are part of the operational coordination platforms for investments and operations on early child growth, nutrition and development at the national, regional and sub-regional levels.
Enfin, il contribuera à renforcer les capacités des principales parties prenantes opérant sur les plateformes de coordination nationales, régionales et sous-régionales dédiées aux investissements et aux opérations consacrés à la croissance, à la nutrition et au développement de la petite enfance.
Establish forest financing coordination platforms at the national and subregional levels, taking into account national conditions
De créer des plateformes de coordination du financement des activités forestières aux niveaux national et sous régional, en tenant compte des circonstances nationales
This involves establishing regional coordination platforms whose work is supported by our partner.
Pour ce faire, l'ONG crée des plates-formes de coordination régionales dont le travail est encadré par notre partenaire.
Supporting each CCM (provision of TA) to conduct (a) an analysis of the existing coordination platforms and (b) their first annual meeting with the other platforms to agree upon a set of deliverables for the year.
Aider chaque ICN (au moyen d'assistance technique) à réaliser a) une analyse des plateformes de coordination existantes et b) leur première réunion annuelle avec les autres plateformes en vue de convenir d'un ensemble de livrables pour l'année.
A second reform in 2006 introduced local coordination platforms (in Dutch: "locale overlegplatformen", LOP) in charge of coordinating the details of school enrollment practices within local areas.
En 2006, une réforme du décret met en place les plateformes de coordination locale (LOP) afin de coordonner les pratiques d'inscriptions au niveau local.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.