We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
correctement codés
codés correctement
bien codé
For operating expense PAYEs, audit tests confirmed that they were properly supported by documentation of liability, correctly coded and promptly paid after the year-end.
Pour les CAFE liés aux dépenses d'exploitation, les vérifications confirment qu'ils sont adéquatement étayés par une documentation sur les éléments de passif, qu'ils sont correctement codés et rapidement payés après la fin de l'exercice.
Take care if authoring on non-ISO-8859-based platforms such as Mac, Psion, IBM mainframes etc., that your upload technique delivers a correctly coded document to the server.
Prenez des précautions si vous créez vos documents sur des plates-formes non ISO-8859 (comme les Mac ou les Psion); il vous faudra vérifier que votre technique de transfert délivre des documents correctement codés au serveur.
The audit team's testing of payments in the financial system found all payments were correctly coded and recorded in the proper period.
À l'issue de la vérification des paiements dans le système financier, l'équipe de vérification a constaté que tous les paiements étaient codés correctement et enregistrés dans la bonne période.
As long as the Pay Exception Report and Leave Request Form are correctly coded, the scheduling of your Pre-Retirement Leave is entirely at your discretion.
Tant et aussi longtemps que le rapport d'exception de paye et la demande de congé sont codés correctement, la mise à l'horaire du congé de préretraite est à votre entière discrétion.
For all cases, the offender's date of birth and release date were used to check that the age at release item was correctly coded.
Par ailleurs, dans tous les cas on s'est servi de la date de naissance et de la date de mise en liberté du délinquant pour vérifier que le facteur « âge à la mise en liberté » était bien codé.
The Admiral Markets Keltner indicator has all the settings correctly coded in the indicator itself, and it should look like this
L'indicateur Admiral Markets Keltner a tous les paramètres correctement codés dans l'indicateur lui-même, et il devrait ressembler à ceci
Correctly coded RSS and Atom newsfeeds will be automatically recognized by the browser when linked from a page you visit.
Les flux RSS codés correctement en RSS et Atom seront reconnus automatiquement par le navigateur à partir du lien d'une page Web.
Verify that transactions are correctly coded and request corrections, if required.
Vérifier que les transactions sont correctement codées et demandez des corrections si nécessaires.
From this schematic we can check that we have correctly coded our bloc.
Ce schématique nous permet de vérifier que nous avons codé notre bloc correctement.
If each service type is correctly coded within your accounting systems then discovering this vital data should be easy.
Si chaque type de service est correctement identifié dans vos systèmes comptables, alors découvrir ces données vitales devrait être facile.
Adjustments for amounts overclaimed need to be made by two officers and the indirect expenditures should be correctly coded.
Les corrections concernant les réclamations en trop doivent être effectuées par deux agents et les dépenses indirectes devraient être codées correctement.
What is more, only 64% of harassment complaints were correctly coded.
Encore, seulement 64 % des plaintes de nature de harcèlement ont été codifiées correctement.
Sampled payments for the procurement of goods and services were not always processed on time, fully supported, correctly coded and in compliance with relevant financial requirements.
Dans l'échantillon contrôlé, les paiements pour l'achat de biens et de services n'étaient pas toujours traités à temps, étayés par les documents requis, assortis des codes voulus ou conformes aux prévisions de dépenses.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.