Timothy says to tell you that he's cracked the code, whatever that may me.
Timothy m'a demandé de te dire qu'il a cracké le code, quelqu'en soit le sens.
I think it's safe to say the cipher has cracked the code and the state police are after our chess queen.
Je crois qu'il est sûr de dire, que le chiffreur a cracké le code et que la police d'état est après notre reine.
Win percentage or the ratio of winning trades to overall trades makes you sound like you've cracked the code to the markets.
Un gain en pourcentage ou le rapport de trades gagnants par rapport à l'ensemble des trades donnerait l'impression que vous avez trouvé le code du marché.
This is M. We've cracked the code for disarming the warheads...
Ici M. On a trouvé le code pour désamorcer l'ogive,
Maybe the signal went down because the Occupation cracked the code.
Peut-être que le signal est tombé parce que l'Occupation a craqué le code.
After hours of study, I finally cracked the code of the ancient script.
Après des heures d'étude, j'ai finalement percé le mystère du script ancien.
They only need you until they've cracked the code.
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.