There is a busy crossroads at the foot of the motorway bridge.
Il y a un carrefour très fréquenté au pied du pont autoroutier.
They built a roundabout bang in the middle of the crossroads last year.
Ils ont construit un rond-point en plein milieu du carrefour l'année dernière.
But we have come to a crossroads in our long and painful journey.
Like Brown, he was also at something of a crossroads.
I am his death, and I will meet him at each crossroads.
Je suis sa mort et je l'attends à chaque croisement.
When you come to a crossroads, take the path to the right.
Nous arriverons à un croisement et prendrons le chemin de droite.
At this tricky crossroads, she hesitates before heading toward the mountain.
À ce carrefour compliqué, elle hésite avant de prendre une direction vers la montagne.
To protect the convoy, a picket led the way, checking every crossroads.
Pour protéger le convoi, un piquet ouvrait la marche et vérifiait chaque carrefour.
He signaled for a left turn as he approached the busy crossroads.
Il a signalé un virage à gauche en approchant du carrefour fréquenté.
The three straight roads shown on the map all meet at the central crossroads.
Les trois routes droites dessinées sur la carte sont concurrentes au carrefour central.
Once just a simple crossroads, the small township has become a genuine residential hub.
Autrefois simple carrefour, la villette est devenue un véritable pôle résidentiel.
Poorly defined borders have always made this strategic crossroads a potential powder keg.
Les frontières mal définies ont toujours fait de ce carrefour stratégique une poudrière potentielle.
Modern society is at an environmental crossroads and must radically change its consumption habits.
La société moderne est à un carrefour écologique, devant modifier profondément ses habitudes de consommation.