Examples with "currency ISO code" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
Issuers/counterparties recorded in column 010 shall be assigned a currency ISO code in column 060 corresponding to the denomination of the asset received or undrawn committed liquidity lines granted to the institution.
Les émetteurs/contreparties inscrits dans la colonne 010 se voient assigner dans la colonne 060 un code monnaie ISO correspondant au libellé de l'actif reçu ou de la ligne de trésorerie confirmée non tirée accordée à l'établissement.
Set the currency ISO code, the symbol and even the position (before/after amount).
Définissez le code de devise ISO, le symbole et même la position (avant/après le montant).
The currency ISO code of Kina is PGK.The Kina has a floating exchange rate since October 10th, 1994.
All currencies are given a three letter abbreviation known as that currency's ISO code, in most cases the first two letters refer to the country, and the third letter refers to the name of the currency in question.
Toutes les devises ont une abréviation de trois lettres connue sous le nom de code ISO de la devise. Dans la plupart des cas, les deux premières lettres désignent le pays, et la troisième fait référence au nom de la devise en question.
Today the kuna is a stable, convertible currency (ISO code - HRK).
La kuna (code ISO=HRK) est aujourd'hui une monnaie stable et convertible.
Write the name of the currency, its ISO code (see this Wikipedia page for information) and its symbol (see this Wikipedia page for information).
Indiquez le nom de la devise, son code ISO (voir cette page WikiPedia pour information) et son symbole (voir cette page Wikipedia pour information).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.