The forms are geometric; it could date from the art deco period.
Les formes sont géométriques ; il pourrait dater de la période art déco.
The first three storeys of the stone keep date from this period.
Les trois premiers étages du donjon en pierre datent de cette période.
Many of these measures date from more than a decade ago.
Bon nombre de ces mesures remontent à plus d'une décennie.
A number of other landscape projects in the principality date from this period.
Un grand nombre de projets conçus dans la principauté remontent à cette période.
The oldest inhabited worlds in the local universe date from this time.
Les plus vieux mondes habités dans l'univers local datent de cette époque.
Most of the monuments that can be seen today date from this period.
Les monuments les plus nombreux visibles aujourd'hui datent de cette période.
The three fortresses around the mines date from this time.
Les trois forteresses autour des mines datent de cette époque.
Both of these measures date from the previous programming period.
Les deux mesures datent de la période de programme précédente.
A good number of mission congregations and undertakings date from that time.
Bon nombre de congrégations missionnaires et d'initiatives semblables datent de cette époque.
Many of the park trails date from this era of transhumance.
Plusieurs des sentiers du parc datent de cette époque de transhumance.
Large parts of the surviving town walls date from this time.
Une partie considérable des murailles encore existantes datent de cette période.
Only a few isolated, tentative, awkward fragments date from that period.
Quelques mesures isolées, tâtonnantes, maladroites, datent de cette époque.
The main building and cloister date from this period.
Le bâtiment principal et le cloître datent de cette période.