All ammunition must be declared at airport check-in.
Les munitions doivent être déclarées au moment de l'enregistrement à l'aéroport.
Others are more physical and are declared at the port of entry.
D'autres sont plus physiques et sont déclarées au point d'entrée.
Anyone coming to visit must be declared at the reception on arrival.
Toute personne venant rendre visite doit être déclarée à l'accueil à son arrivée.
Emergency was declared at destination airport and the aircraft landed without additional incident.
Une urgence a été déclarée à l'aéroport de destination et l'aéronef a atterri sans autre incident.
Gross annual income must be declared at the time of enrolment.
Le revenu annuel brut doit être déclaré au moment de l'adhésion.
Categories should be declared at the base of articles, please.
Les catégories devraient être déclarées à la base des articles, svp.
All foreign currency brought into the country must be declared at customs.
Toutes les devises étrangères doivent être déclarées aux douanes à l'arrivée.
Item value will be declared at the amount of the sale price.
La valeur de l'objet sera déclarée au montant du prix de vente.
They are declared at the discretion of the insurer's board of directors.
Elles sont déclarées à la discrétion du conseil d'administration de l'assureur.
Any extra or special luggage must be declared at time of booking.
Tout bagage supplémentaire ou spéciale doit être déclaré au moment de la réservation.
Dry ice must be declared at check-in.
La glace sèche doit être déclarée au moment de l'enregistrement.
The resource declared at the try block is implicitly declared as final.
La ressource déclarée au bloc try est implicitement déclaré comme définitive.
All products that exceed the individual duty-free allowances must be declared at customs.
Vous devez déclarer à la douane tous les produits que dépassent les franchises individuelles.