We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
profondément ancrées dans
profondément ancré au sein
profondément ancrés en
profondément ancrés dans
profondément enracinée dans
profondément ancrée dans
Both of them have transparency, accountability and economic responsibility for their negative externalities deeply embedded within the logic of how they operate.
Dans les deux cas, la transparence, la reddition de comptes et la responsabilité économique à l'égard des externalités négatives des médias sociaux sont profondément ancrées dans la logique de leur application.
Nevertheless, deeply embedded within the aqueous pastels, Maria's compositions hold to a celebratory elegance that transforms the viewer's gaze into an enduring reverence for life's simple beauty.
Néanmoins, profondément ancrées dans les pastels aqueux, les compositions de Maria conservent une élégance festive qui transforme le regard du spectateur en un respect permanent pour la beauté simple de la vie.
To achieve a culture of peace the principles of diversity and dialogue must be deeply embedded within each and everyone of us.
La culture de la paix impose que les principes de la diversité et du dialogue soient profondément ancrés en chacun d'entre nous.
These can break us, and the surface of our souls may crack and crumble-that is, if our foundations of faith, our testimonies of truth are not deeply embedded within us.
Ils peuvent nous briser et la surface de notre âme peut se fissurer et se désagréger, si notre fondation de foi et notre témoignage de la vérité ne sont pas profondément ancrés en nous.
For that to occur, States need to more proactively structure business incentives and disincentives, while accountability practices must be more deeply embedded within market mechanisms themselves.
Pour cela, les États doivent structurer de manière plus proactive les mesures d'incitation et de dissuasion pour les entreprises, tandis que les pratiques en matière de transparence doivent être plus profondément ancrées dans les mécanismes du marché eux-mêmes.
SAFETY & SUSTAINABILITY For many years now, sustainability issues such as health, safety and environmental protection, resource efficiency and full compliance with laws and regulations have been deeply embedded within our company.
Depuis de nombreuses années maintenant, les questions de durabilité telles que la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, l'utilisation efficace des ressources et le plein respect des lois et réglementations sont profondément ancrées dans notre entreprise.
According to women's rights activist Donna Fernandes, some practices are so deeply embedded within Indian culture it is "almost impossible to do away with them", and she has said that India is undergoing a type of "female genocide".
Selon la militante des droits des femmes Donna Fernandes, certaines pratiques sont si profondément ancrées dans la culture Indienne qu'il est « presque impossible de les faire disparaître » ; elle dit que l'Inde est en train de subir un « génocide des femmes ».
Using psychedelics to expand our consciousness for spiritual purposes is something that is deeply embedded within human history and culture.
Consommer des substances psychédéliques pour étendre sa conscience à des fins spirituelles est quelque chose de profondément enraciné dans l'histoire et la culture humaines.
Innovation, flexibility and dedication are vital to earn a growing market share in a competitive market and are deeply embedded within the company.
L'innovation, la flexibilité et la détermination sont vitales pour acquérir de plus grandes parts sur un marché concurrentiel et ses valeurs font partie intégrante de notre entreprise.
For many years now, sustainability issues such as health, safety and environmental protection, resource efficiency and full compliance with laws and regulations have been deeply embedded within our company.
Depuis de nombreuses années maintenant, les questions de développement durable comme la santé, la sécurité et la protection de l'environnement, l'efficacité des ressources et le respect absolu des lois et des règlements sont profondément ancrés dans notre entreprise.
And if these processes are deeply embedded within unconscious, psychological and neurobiological mechanisms that have evolved over hundreds of thousands of years, is it even possible to defuse and/or rewire them?
Et si ces processus sont profondément ancrés dans des mécanismes psychologiques et neurobiologiques inconscients ayant évolué au cours de centaines de milliers d'années, est-ce même possible de les déprogrammer ou de les reprogrammer ?
Reforms may be implemented from the top down, but conceptions of women and their place in society may be too deeply embedded within the society to affect change within the average family, another activist says.
Même si les réformes sont initiées par des instances gouvernementales, le rôle des femmes et la place qu'on leur donne dans la société sont enracinées trop profondément pour créer des changements dans les familles ordinaires, raconte un autre militant.
The authors conclude that "the military's negative attitude toward women is deeply embedded within its obsession of homogeneity, its methods of training for violence, and its traditions of male camaraderie."
Les auteurs concluent que «l'attitude négative des militaires à l'égard des femmes est profondément enracinée dans l'obsession de l'homogénéité, les méthodes de formation en vue d'actions violentes et les traditions de camaraderie entre hommes».
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.