Quentin and the Australian destroyer HMAS Quiberon depth charged and sank the Italian submarine Dessie off Algeria on 28 November 1942.
En compagnie du destroyer australien HMAS Quiberon, il largua des grenades anti-sous-marine et coula le sous-marin italien Dessie au large de l'Algérie le 28 novembre 1942.
A week later she sighted and sank a patrol vessel with gunfire. On 4 July a Japanese cruiser and destroyer bombarded and depth charged Parche.
Une semaine plus tard, il aperçoit et envoie par le fond un patrouilleur avec son artillerie. Le 4 juillet 1944, un croiseur et un destroyer japonais lancent des charges de profondeur contre lui sans aucun dégât.
I-175 was depth charged by HMAS Cairns on 26 July 1942 and evaded destruction.
L'I-175 est attaqué par des charges de profondeur tirées depuis le HMAS Cairns le 26 juillet 1942, mais parvient à s'échapper.
It was also conceivable that if we had depth charged this U-boat during the forenoon, he may have been effecting repairs and did not like to dive except in case of emergency.
On peut aussi penser que nous avons atteint le sous-marin durant l'avant-midi avec nos grenades et qu'il était en train d'effectuer des réparations, il ne souhaitait pas plonger en cas d'urgence.
U-575 was depth charged or bombed 188 times, while firing only 45 torpedoes during her entire lifetime.
L'U-575 fut grenadé ou bombardé 188 fois, tout en tirant seulement 45 torpilles pendant tout son service.
On the return leg, when U-575 was looking to re-fuel at Vigo, Spain, she was depth charged.
Lors de son retour, le 9 décembre en approchant des côtes, l'U-575 fut repéré et attaqué par des charges de profondeur qui l'endommagèrent sévèrement.
Retribution was swift; one of the escorts, HMS Gentian depth charged and damaged the U-boat sufficiently to force her return to La Pallice on 26 May.
Un des escorteur, le HMS Gentiane l'endommagea et il dut interrompre sa rentra à La Pallice, le 26 Mai 1943 après 36 jours en mer.
She returned to France, having been depth charged by patrol bombers off Cape Hatteras in mid-July and suffering a battery explosion.
Il reviendra en France, après avoir été touché par des bombardiers au large du cap Hatteras vers la mi-juillet.
220/J), operating out of Londonderry Port, depth charged her 55 nautical miles (102 km; 63 mi) astern of the convoy.
220 Squadron RAF, opérant de Foyle Port, qui a largué des charges de profondeur sur l'U-624, à 55 miles nautiques (102 km; 63 mi) à l'arrière du convoi.
Odin was depth charged and later rammed on surface by the Italian destroyer Strale and the Folgore-class destroyer Baleno and sank in the Gulf of Taranto on 13 June 1940.
L'Odin est grenadé, éperonné en surface par le destroyer italien Strale et le destroyer de la classe Folgore Baleno, et coulé dans le golfe de Tarente le 13 juin 1940.
U-591 was sunk on 30 July 1943 in the South Atlantic near Pernambuco in position 08º36'S 34º34'W/ 8.600ºS 34.567ºW/ -8.600; -34.567; depth charged by a US Lockheed Ventura aircraft of VB-127.
L'U-591 fut coulé le 30 juillet 1943 dans le Sud de l'Atlantique, près de Pernambouc, à la position 08º36 34º34'W / 8.600ºS 34.567ºW / -8.600; -34.567, par des charges de profondeur lancées d'un Lockheed Ventura américain de l'escadron VB-127.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.