After the mortar fire stopped, silence fell over the devastated area.
Après l'arrêt des tirs de mortier, le silence est tombé sur la zone dévastée.
Removing it from the game, leaving a devastated area instead.
L'immeuble est retiré du jeu et on y met une zone dévastée à la place.
In January 1953, due to the hurricane that broke the seawalls and caused thousands of deaths, he was the first to fly over the devastated area and their pictures were seen around the world.
En Janvier 1953, à l'occasion de l'ouragan qui a fait déborder les digues et a causé milliers de morts, il a été le premier à survoler la zone touchée et leurs photos ont fait le tour du monde.
We flew in Narita Airport and found people lived and worked ordinary life without difficulty even in Tokyo though it is much closer to the devastated area.
Nous sommes arrivés par l'aéroport de Narita et avons pu constater que même à Tokyo, pourtant plus proche de la zone touchée, les gens continuaient à vivre tout à fait normalement.
The uncontrolled movement of people and goods, which is common in large-scale disaster contexts, due to the panic induced, but also the need to flee the devastated area.
Flux incontrôlés de personnes et de biens qui sont fréquents dans les contextes de catastrophes de grande ampleur, du fait des paniques induites mais aussi de la nécessité de fuir la zone dévastée.
The intervention of civil protection units during the event and in the following days and weeks was immediately followed by the reconstruction of the devastated area.
L'intervention des unités de la protection civile pendant l'événement et les jours et semaines suivants a été immédiatement suivie par la reconstruction de la zone dévastée.
More than 500,000 people from the devastated area went to find refuge with relatives in other parts of the country where essential services were already in a precarious state.
Plus de 500'000 personnes ont quitté la zone dévastée pour trouver refuge chez des proches, dans le reste du pays où les services de base étaient déjà précaires.
The real issue is how we can become proactive and prepare responses which will save lives and minimize suffering in any devastated area of the earth.
La vraie interrogation consiste donc à se demander comment faire pour agir, pour prévenir afin de sauver des vies et aussi de minimiser les dégats dans les zones dévastées quelque soit le lieu où elles se trouvent.
Large devastated area with lots of buildings is surrounded by the high fence with barbed wire... But soon the alarm clock rings and you wake up from this delusion.
Une large zone dévastée avec de nombreux bâtiments est entourée d'une haute clôture et de fil de fer barbelé... Mais bientôt le réveil sonne et tu te réveilles de cette illusion.
The devastated area was crossed without resistance, German survivors being stunned by the mine explosions.
La zone dévastée est franchie sans résistance, les survivants allemands sont sonnés par les explosions de mines.
In Odaka, the devastated area, triangular concrete breakwaters that weigh tons were brought down by the tsunami 3 kilometres inland.
A Odaka, la zone dévastée, des brise-lames triangulaires en béton qui pèsent des tonnes ont été amenés par le tsunami à trois kilomètres à l'intérieur des terres.
Whole villages have been swept away and villages south of the devastated area in Sindh may be hit in the coming days.
Des villages entiers ont été emportés par les eaux, tandis que les villages de la province de Sindh, au sud de la zone dévastée, risquent d'être touchés dans les jours à venir.
More than 500,000 people from the devastated area went to find refuge with relatives in other part... Read more
Plus de 500'000 personnes ont quitté la zone dévastée pour trouver refuge chez des... Lire la suite