First, we committed to developing a code of conduct for how banks should deliver their services to better meet the needs of seniors.
Premièrement, nous nous sommes engagés à élaborer un code de conduite pour orienter les banques dans la prestation de leurs services afin qu'elles répondent mieux aux besoins des aînés.
It was also agreed that the possibility of developing a code of conduct would be revisited following the 2005 general election.
Il a aussi été convenu de réexaminer la possibilité d'établir un code de conduite après l'élection générale de 2005.
Several experts suggested the possibility of developing a code of conduct on human rights in the context of globalization.
Plusieurs experts ont soulevé la possibilité d'élaborer un code de conduite en matière de droits de l'homme dans le contexte de la mondialisation.
The MAI is essentially about developing a code of conduct for countries that host and invite direct foreign investment and not as some would suggest a charter for multinational enterprises.
La négociation de l'AMI consiste essentiellement à élaborer un code de conduite pour les pays qui accueillent et invitent l'investissement étranger direct, et non, comme certains l'ont laissé entendre, une charte pour les entreprises multinationales.
The working group intends to consider developing a code of conduct for TNCs based on the human rights standards.
Le Groupe de travail envisage d'élaborer un code de conduite pour les sociétés transnationales en s'appuyant sur les normes relatives aux droits de l'homme.
His delegation would support any international effort aimed at developing a code of conduct for using the Internet without compromising individual rights such as freedom of expression.
La délégation nigériane appuiera tout effort international visant à élaborer un code de conduite pour l'utilisation de l'Internet sans compromettre les droits individuels tels que la liberté d'expression.
Tourism was a pillar of the economy of Seychelles, but that did not represent an obstacle to developing a code of conduct, in cooperation with the industry, to prevent tourism from having a harmful impact on children.
Le tourisme est un des piliers de l'économie des Seychelles, ce qui n'empêchera pas d'élaborer un code de conduite, en collaboration avec le secteur, afin d'éviter que les enfants ne subissent les effets négatifs liés au tourisme.
The Government is considering options for developing a code of conduct and protocols for such societies, taking into account the needs of Indigenous people.
Le gouvernement envisage des solutions pour élaborer un code de conduite et des protocoles pour ces sociétés, en tenant compte des besoins des peuples autochtones.
The Commission has started a dialogue with producers and brand associations, who have committed to developing a code of conduct for this autumn.
La Commission a entamé un dialogue avec les producteurs et les associations des produits de marque, qui se sont engagés à élaborer un code de conduite pour cet automne.
In collaboration with Parliament, it began developing a code of conduct for parliamentarians.
Avec le concours du Parlement, elle a commencé à élaborer un Code de conduite parlementaire.
The Committee notes that the Government is considering developing a code of conduct to regulate the presence of the armed forces on indigenous lands.
Le Comité note que le Gouvernement envisage d'élaborer un code de conduite pour réglementer la présence des forces armées sur les terres des populations autochtones.
Consideration should be given in developing a code of conduct for NNADAP workers, which could be posted in First Nation buildings and in NNADAP offices.
Il faudrait élaborer un code de conduite pour les intervenants du PNLAADA, qui pourrait être affiché dans les immeubles des Premières nations et dans les bureaux du PNLAADA.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.