Pin it Young professional programmer working at developing programming and website working in a software develop company office, writing codes and typing data code, programming with html, php and javascript
Jeune programmeur professionnel travaillant au développement de la programmation et du site web dans un logiciel de développement de bureau d'entreprise, à la rédaction de codes et à la saisie de données, programmation en html, php et javascript
Pin it Programmer working at developing programming and website working in software develop company office
Programmeur travaillant au développement de la programmation et au site web travaillant au développement logiciel au bureau de la société
Experience developing programming and/or working with experts to develop programming to support individuals overcome trauma.
Expérience de l'élaboration de programmes et/ou de la collaboration avec des experts pour élaborer des programmes visant à aider les personnes à surmonter un traumatisme.
When developing programming for particularly marginalized populations, interventions need to be designed and implemented from a holistic perspective.
Lors de l'élaboration de programmes pour les populations particulièrement marginalisées, les interventions doivent être conçues (et ultérieurement mises en œuvre) de manière holistique.
She always goes the extra mile whether it is developing programming and events or creating meaningful one-on-one interactions.
Elle se met toujours en quatre, qu'il s'agisse de créer des programmes et activités ou d'établir des interactions individuelles enrichissantes.
With our education programs, we are ensuring that we're developing programming so that producers and other folks within this industry can come back into our learning environments, into our smart farm, and get the skills they need in a rapidly changing workspace.
Avec nos programmes, nous veillons à créer des programmes de sorte que les producteurs et d'autres membres de l'industrie puissent revenir dans nos environnements d'apprentissage, nos fermes intelligentes et acquérir les compétences dont ils ont besoin dans un lieu de travail qui change rapidement.
Similarly, the Department is advised to continue to work towards developing programming that cuts across outcome areas to address the many unique needs of communities.
De même, on conseille au Ministère de poursuivre ses travaux en vue de créer des programmes qui portent sur les mesures du rendement, afin de répondre aux nombreux besoins particuliers des collectivités.
That study had shown that much needed to be done to ensure that the Convention was used as a guide for developing programming and humanitarian assistance.
Cette étude a montré qu'il reste encore beaucoup à faire pour que la Convention serve de base au développement de la programmation et de l'assistance humanitaire.
He co-chaired the Atlantic Regional Conference in 2011 and 2012 and has been a strong contributor to developing programming for the region.
Il a coprésidé la Conférence régionale de l'Atlantique en 2011 et 2012 et a grandement contribué à l'élaboration de programmes pour la région.
In addition, the cost involved in developing programming equipment was often prohibitive.
The final report also suggested next steps toward developing programming for multicultural groups.
Le rapport final proposait également d'autres mesures à prendre afin d'élaborer des programmes à l'intention des groupes multiculturels.
We are committed to developing programming that will improve and impact your practice at every stage of your legal career.
Nous nous engageons à développer une programmation qui améliorera l'incidence de vos pratiques à chaque étape de votre carrière juridique.
Such information is essential in developing programming to help affected officers and their families.
De telles données sont essentielles pour concevoir des programmes qui permettent de venir en aide aux policiers touchés et à leurs familles.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.