We are going through a very substantial period of change ourselves within our own democracy with the devolution of power to regional and national assemblies.
Nous sommes actuellement dans une phase très importante de réforme dans le cadre de notre propre démocratie, avec la délégation de pouvoirs aux assemblées régionales et nationales.
In a situation of limited resources and opportunities, social and economic marginalization took on ethnic overtones constituting the backdrop to a demand for devolution of power.
Le pays disposant de ressources et de possibilités limitées, la marginalisation sociale et économique a acquis des résonances ethniques qui ont donné lieu à l'exigence d'une délégation de pouvoirs.
Hayek said that the devolution of power to external agencies, while a regular feature, is nonetheless the first step by which a democracy surrenders its powers.
Selon M. Hayek, la délégation de pouvoir à des agences externes, quoique courante, marque néanmoins la première étape de l'étiolement des pouvoirs de la démocratie.
Members of the national army will also be instrumental in bringing about the needed security within the framework of the Government's plans related to decentralization and to the devolution of power to the regions.
Les membres de l'armée nationale contribueront également à assurer la sécurité nécessaire dans le cadre des plans du Gouvernement relatifs à la décentralisation et à la délégation des pouvoirs aux régions.
The proposal has been accepted by the Government as an important advance towards the meaningful devolution of power aimed at finding a lasting political solution to the present crisis.
Cette proposition a été acceptée par le Gouvernement qui y voit un pas important vers une réelle délégation des pouvoirs et un début de solution politique durable à la crise actuelle.
Special emphasis has been placed on the devolution of power from central to local government authorities, so as to facilitate greater participation in the democratic process.
Un accent particulier a été mis sur la délégation de pouvoirs des autorités centrales vers les autorités locales afin de faciliter une plus grande participation au processus démocratique.
Meeting participants sought ways to address issues pertaining to the north, including the devolution of power and the provision of financial and technical resources to local government structures.
Les participants se sont attachés à trouver des solutions aux questions concernant le nord, notamment la délégation de pouvoirs et la fourniture de ressources financières et techniques aux structures de l'administration locale.
Decentralization or devolution of power from the centre to the local level is another distinctive feature of the Policy.
La décentralisation, ou délégation de pouvoirs du niveau central au niveau local, est une autre des caractéristiques de cette politique.
A monarchical devolution of power awaited us.
The devolution of power should have taken place a long time ago.
Decentralization and devolution of power have been pursued for less than four years.
The devolution of power has been a long process and has spanned decades.
Participation can range from simply informing stakeholders to a complete devolution of power.
Cette participation peut aller d'une simple information des acteurs concernés à une délégation complète de pouvoir.