You mentioned the devolution of powers.
Also, the concern I have is the potential for devolution of powers and controls to provinces.
Finally, a programme of devolution of powers to the heads of delegations has been set up.
The devolution of powers from the central Government to local district councils continued to enhance increased political participation in governance and the promotion of human rights in local districts and at the community level.
Le transfert de compétences du gouvernement central aux conseils locaux de district a conforté le renforcement de la participation politique à la gouvernance et à la promotion des droits de l'homme dans les districts locaux et au niveau communautaire.
We will not try to block this devolution of powers. However, we would like to improve it.
The devolution of powers to various levels of government, or outright privatization, often results in a relaxation of linguistic obligations.
La dévolution des pouvoirs à divers paliers gouvernementaux ou même les privatisations engendrent souvent un relâchement quant aux obligations linguistiques.
He favoured the devolution of powers from central government towards the regions, but argued that regionalisation must come about at the expense of municipalities.
Nous sommes en faveur d'une dévolution des pouvoirs des gouvernements centraux en direction des régions, mais la régionalisation ne doit pas appauvrir le pouvoir des municipalités.
The major obstacle to effective decentralization, however, remains the gap between transfer of responsibilities and the devolution of powers, resources and revenue-generation mechanisms.
Le principal obstacle à une décentralisation effective reste toutefois l'écart entre le transfert des responsabilités et la dévolution des pouvoirs, des ressources et des mécanismes de création de revenus.
The saliency of the land question and marginalization are recognized in the constitution's provisions for the devolution of powers and the addressing of historical injustices.
Les dispositions de la constitution relatives à la dévolution des pouvoirs et à la problématique des injustices historiques reconnaissent l'importance de la question des terres et la marginalisation de la population.
The independent appointments commission, the method of appointment and the devolution of powers in a unitary state are all fascinating.
La commission indépendante des nominations, le mode de nomination et la dévolution des pouvoirs dans un État unitaire sont des sujets fascinants.
It refers to the devolution of powers of ports police to municipal police officers and potentially RCMP officers.
Elle porte sur la dévolution des pouvoirs de la police portuaire aux policiers municipaux et peut-être même aux agents de la GRC.
In other words, this is a devolution of powers from the federal government to the Yukon government, and that is a good thing.
Autrement dit, il s'agit d'une dévolution des pouvoirs du gouvernement fédéral à celui du Yukon, et c'est excellent.
The Congress, by a qualified majority of three fifths, may ask to amend the timetable laid down for the devolution of powers, with the exception of sovereign powers.
Le Congrès, à la majorité qualifiée des trois cinquièmes, pourra demander à modifier l'échéancier prévu des transferts de compétences, à l'exclusion des compétences de caractère régalien.