We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
consacre une partie
consacre un volet
Furthermore, he devotes a part of his practice to act on behalf of private businesses in matters related to civil and commercial law and labour law.
De plus, il consacre une partie de sa pratique à la représentation d'entreprises privées dans le cadre de litiges touchant le droit civil et commercial ainsi que les relations de travail.
In the 80s, due to the expansion of antique fairs and deballages, devotes a part of the activity to this brunch and specializes in the transport of furniture and art objects.
Dans les années 80 avec l'expansion des foires d'antiquités et des deballages consacre une partie de l'activité et se spécialise dans le transport de meubles et d'objets d'art.
So, the French presidency of the EU council devotes a part of its activities to Aid cooperation, mostly based on initiatives launched by Germany in 2007.
Ainsi, la présidence française du Conseil de l'Union européenne consacre un volet à la coopération au développement, s'appuyant en partie sur les initiatives lancées par l'Allemagne en 2007.
TVSR devotes a part of the VIVA programme to photogra- work
STUCKY devotes a part of its budget to research and development, in fields such as numerical modelling (PDF), arch dams or alkali aggregate reactions.
STUCKY consacre une partie de son budget à la recherche et au développement, dans des domaines aussi divers que la modélisation numérique (PDF), les barrages voûtes ou les réactions alcalis agrégats.
The founders of the FCC devotes a part of their volunteer time to humanitarian causes, exclusively to the most impoverished families of the third world (earning less than $1.50 per day).
Les fondateurs de FCC consacrent une partie de leur temps bénévolement à des causes humanitaires, exclusivement pour les familles les plus démunies du tiers monde (gagnant moins de $ 1.50 par jour).
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.