A variety of initiatives have been launched in different fora, reflecting the importance attached to the issue.
Diverses initiatives ont été lancées dans différentes enceintes, ce qui reflète l'importance accordée à cette question.
International cooperation in different fora, together with domestic initiatives, were aimed at that.
La coopération internationale s'inscrivant dans différentes enceintes, ainsi que les initiatives nationales, tendaient vers ce but.
We will step up our cooperation with these countries especially through the different fora that have been created for that purpose.
Nous renforcerons notre coopération avec ces pays, notamment au travers des différentes instances qui ont été créées à cette fin.
It might be useful to clarify exactly what the precautionary approach was and what it meant in different fora.
Il pourrait être utile de clarifier exactement ce qu'était le principe de précaution et ce que l'expression pouvait signifier dans différentes instances.
Thus, I travel a lot for projects and programs, but also for public relations, participation and presentation at different fora.
Je voyage donc beaucoup à cet effet, mais aussi pour assurer les relations publiques et assister à différents forums et y participer.
This is an issue we have raised on various occasions and in different fora.
C'est une question que nous avons soulevée à maintes reprises et dans différents forums.
This includes the consideration of how greater consistency and coordination can be achieved between delegations to the different fora.
Il s'agit notamment de réfléchir aux moyens de renforcer la cohérence et la coordination entre les délégations participant aux différentes enceintes.
Indeed, they have repeatedly acknowledged this at various levels and in different fora.
D'ailleurs, c'est ce qu'ils ont reconnu à plusieurs reprises, à divers niveaux et dans différentes enceintes.
Concerning awareness raising and technologies there are a number of good practices that are discussed and exchanged in different fora.
Concernant la sensibilisation et les technologies, il existe un certain nombre de bonnes pratiques qui font l'objet de discussions et d'échanges dans différentes enceintes.
Nevertheless, different fora have already been discussing the characteristics of a new successful instrument and have proposed several options.
D'ailleurs, différentes instances ont déjà examiné à quels critères devrait répondre un nouvel instrument pour être largement accepté, et elles ont proposé plusieurs solutions.
We have to exercise that voice and lead with our capabilities and actions in the multiple different fora where these conversations are happening.
Nous devons nous faire entendre et montrer la voie avec nos capacités et nos actions dans les différents forums où ont lieu ces discussions.
Project compendia are established and are continuously updated and particularly successful projects are invited to share their experiences in different fora.
Des recueils de projets sont constitués et continuellement mis à jour et les projets particulièrement réussis sont invités à partager leur expérience dans différentes enceintes.
He highlighted the double standards when dealing with the same issue in different fora.
L'intervenant a souligné qu'il existait deux poids deux mesures dans le traitement de cette question dans différentes instances.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.