They have observed that sociocultural developments occurred along different timeframes.
Ils ont constaté que les évolutions socio-culturelles se sont produites dans des délais différents.
So there were different obligations for inspection, and different timeframes.
Il y avait donc des obligations différentes pour l'inspection et des délais différents.
Canada argues that had different timeframes been used, the aggregate subsidy amounts calculated could have been greatly reduced.
Il fait valoir que si des périodes différentes avaient été analysées le montant total des subventions auraient pu être bien inférieur.
It is rather common that different international organisations are mandated to collect largely the same type of data and information from their member countries but in a different way and in different timeframes.
Il arrive fréquemment que plusieurs organisations internationales différentes soient chargées par leurs pays membres de recueillir des données pratiquement identiques, mais d'une manière différente et pour des périodes différentes.
Always keep that in mind and check the signals received on different timeframes and different indicators.
Gardez toujours cela à l'esprit et vérifiez les signaux reçus sur différentes périodes et selon différents indicateurs.
On your mobile phone, there are lots of apps available that allow you to customize different timeframes and budget your time more effectively, helping you to stay more focused while you're working.
Il existe des tas d'applications sur votre téléphone mobile qui vous permettent de mettre en place différentes périodes de temps pour le gérer avec plus d'efficacité, ce qui vous aide à rester plus concentré pendant que vous travaillez.
The goal is to reach harmonized registration decisions, but possibly following different timeframes.
Le but est d'arriver à des décisions d'homologation harmonisées, mais possiblement dans des délais différents.
The method is based on analyzing the chosen instrument on three charts with different timeframes.
La méthode est basée sur l'analyse de trois graphiques d'un actif sélectionné pour le trading avec des délais différents.
There will be new systems, different timeframes, new disclosure requirements and new levels of oversight and accountability.
Il y aura de nouveaux systèmes, des délais différents, de nouvelles exigences de signalement et de nouveaux niveaux de surveillance et de responsabilité.
Concern was expressed that the possible use of different timeframes for the attainment of global aspirational goals to meet the special needs of developing countries would not solve the problem of market distortion.
On s'inquiète de ce que la mise en place éventuelle de délais différents pour réaliser les objectifs ambitieux mondiaux afin de tenir compte des besoins spécifiques des pays en développement risque de ne pas régler le problème de la distorsion des marchés.
Bots are able to trade different strategies on different timeframes as well as execute different types of entry and exit orders so as to boost profitability and reduce risk in different market conditions.
Les robots sont capables de négocier différentes stratégies sur des délais différents ainsi que d'exécuter différents types d'ordres d'entrée et de sortie afin de stimuler la rentabilité et de réduire les risques dans différentes conditions de marché.
It enables traders to view several instruments at the same time, or the same instrument using various parameters (such as different timeframes), presenting a comprehensive picture for analysis.
Il permet aux traders de visualiser plusieurs instruments en même temps, ou le même instrument à l'aide de différents paramètres (tels que des délais différents), présentant une image complète pour l'analyse.
17 The use of different timeframes to assess the evolution of injury factors could only amount to an objective assessment if the investigating authority provided a proper justification for the practice adopted.
L'utilisation de délais différents pour évaluer l'évolution des facteurs de dommage ne peut donner lieu à une évaluation objective que si l'autorité chargée de l'enquête donne une justification appropriée concernant la pratique adoptée.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.