Rather than unequal development, I would speak of differentiated development.
The first one dealt with the differentiated development of the understanding of effort and ability notions.
Starting on the 33rd day, differentiated development of the spinal cord and the brain can be observed.
Nowadays, the persistence of these conflicts is better explained by the pluralistic electoral deadlines the differentiated development and the weakness of the authority of the State.
De nos jours, la persistance de ces conflits est mieux expliquée par les échéances électorales pluralistes, le développement différencié et la faiblesse de l'autorité de l'Etat.
Singular new construction project, with a unique and differentiated development compared to other nearby developments.
Projet de nouvelle construction singulier, avec un développement unique et différencié par rapport aux autres développements à proximité.
The modern and flexible architecture easily accommodates specific customizations, future feature extensions and advanced and differentiated development.
L'architecture moderne et flexible facilite facilement des personnalisations particulières, de futures extensions de caractéristique technique et le développement avancé et différencié.
The partition of the country for 20 years also led to differentiated development and operational modes.
Analyses of intensification patterns and dynamics in important major farming systems for identification of differentiated development pathways and strategies
Analyses des modèles d'intensification et de la dynamique d'importants systèmes d'exploitation pour l'identification de mécanismes et stratégies différenciés de développement
This involves leading a team of global commercial strategy and analytics professionals to develop deep insights to inform differentiated development and commercial strategies and approaches.
À ce titre, elle dirige une équipe de professionnels qui se dédient à l'analyse et à la stratégie commerciales mondiales afin de développer une profonde connaissance qui alimente des stratégies et des approches commerciales et de développement différenciées.
How UNDP should allocate regular programme resources to fund these differentiated development services within the context of the next programming arrangements and the integrated budget.
La manière dont il faudra allouer les ressources du programme ordinaire pour financer ces services différenciés en matière de développement dans le cadre des prochains arrangements en matière de programmation et du nouveau budget intégré.
What differentiated development services UNDP offers in response to differentiated country requirements, as discussed in the mid-term review of the strategic plan for 2008-2013, and ongoing work under the agenda for organizational change
Les services différenciés offerts par le PNUD en fonction des besoins particuliers des pays sur le plan du développement, présentés dans l'examen à mi-parcours du plan stratégique pour 2008-2013, et des activités actuellement menées au titre du programme de réformes institutionnelles
Third, UNDP's presence should be based on differentiated development needs of countries in order to ensure efficient and effective response to national development priorities.
Troisièmement, la présence du PNUD doit tenir compte des besoins différenciés des pays en matière de développement pour apporter une réponse efficace et rationnelle aux priorités nationales de développement.
They stressed that UNDP only adopt concepts endorsed by the international community, and recommended that the engagement principles prioritize nationally identified and differentiated development needs and approaches.
Elles ont demandé au PNUD d'adopter uniquement des concepts ayant reçu l'approbation de la communauté internationale, et recommandé que les principes sur lesquels reposaient les interventions du PNUD accordent la priorité aux besoins propres aux différents pays et aux approches qui s'imposent pour y répondre.