But the structure of each catalogue differs considerably.
The frequency of makeup use differs considerably from one city to another.
Research has made clear that the situation differs considerably according to the crop.
However, the economic situation in individual countries differs considerably.
The male/female ratio differs considerably between the various sectors.
In addition, the frequency of the survey differs considerably from one country to another and does not always provide data for the same period.
Également la périodicité des enquêtes diffère sensiblement parmi les États membres et ne permet pas toujours de disposer de données pour une même période.
The degree of inertia of different drivers of ecosystem change differs considerably.
Le degré d'inertie des differents facteurs de changement dans les écosystèmes varie considérablement.
However, the size of the gap differs considerably between the various governorates.
Il reste que l'ampleur des écarts diffère considérablement d'un gouvernorat à l'autre.
In addition, the evaluation shown on differs considerably from the data which we gather.
De plus, l'évaluation présentée sur diffère considérablement des données que nous récoltons.
In addition, the comparative weight of income sources between urban and rural households differs considerably.
De plus, le poids relatif des sources de revenu des ménages urbains et ruraux diffère considérablement.
The ability and motivation of children to learn a language differs considerably from that of adults.
The situation - as it presents itself today as well as its historical development - differs considerably between the two islands.
The rate at which periodontitis develops differs considerably, even among people with similar amounts of tartar.
La vitesse à laquelle se développe la parodontite varie considérablement, même chez les personnes qui ont des quantités similaires de tartre.