We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
afficher le code source
The third button is used to insert or remove the link, insert images and display the source code of your article in html format.
Le troisième bouton est utilisé pour insérer ou retirer le lien, insérer des images et afficher le code source de votre article au format html.
The Emacs-to-GDB interface program uses the two '32' characters as a signal to display the source code for the frame.
Le programme d'interface Emacs-vers-GDB utilise les deux caractères « 32 » comme un signal pour afficher le code source du cadre.
CTRL + F3 to display the source code of the page (Internet Explorer and Opera)
This kind of license allows you to display the source code and to modify it.
Cette forme de logiciel vous permet de visualiser le code et de le modifier.
You can enter and format your content directly or display the source code window to paste in some external content.
Vous pouvez saisir et mettre en forme directement votre contenu ou afficher la fenêtre du code source pour y coller un contenu externe.
If you display the source code when you visit a page (it's a menu option in your browser), you'll discover this way how to do the effects you want.
Si vous affichez le code source des pages que vous visitez (c'est une option dans les menus de votre explorateur), vous découvrirez ainsi comment reproduire les effets qui vous intéressent.
When you navigate to the page you wish to test, push "Ctrl + U" to display the source code.
Lorsque vous naviguez sur la page que vous souhaitez tester, appuyez sur les touches "Ctrl + U" pour affiche le code source.
Use "Select Font" to change the font used to display the source code.
Utiliser "Sélectionner une police" pour changer la police de caractères utilisée pour l'affichage du code source.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.