However, the disposal programme had recently been slowed by restrictions on areas authorized for the destruction of munitions by detonation or burning, owing to environmental concerns.
Cependant, le programme d'élimination a été ralenti dernièrement du fait de la limitation des zones autorisées pour la destruction de munitions par détonation ou par combustion, imposée suite aux préoccupations liées à l'environnement.
Involve the affected population in the design and implementation of the solid waste disposal programme (see guidance note 1).
Impliquer la population touchée par la catastrophe dans la conception et la mise en œuvre du programme d'élimination des déchets solides (voir la note d'orientation 1).
The acquisition of these completed developments by GEP were mostly funded through its asset disposal programme launched last year.
L'acquisition par GEP de ces développements, a été principalement financée par son programme de cessions d'actifs lancé l'an dernier.
The sale, for a total amount of €245.5 million, was part of the property disposal programme announced by PSA Peugeot Citroën last February during the presentation of its 2011 financial results.
Cette cession, d'un montant de 245,5 millions d'euros, s'inscrit dans le cadre du programme de cessions d'actifs immobiliers annoncé par PSA Peugeot Citroën en février dernier à l'occasion de la présentation de ses résultats financiers 2011.
My delegation welcomes the progress made in the implementation of the weapons disposal programme despite delays in the initial timetable, particularly with regard to the destruction of collected weapons.
Ma délégation se félicite des progrès accomplis dans le cadre de l'application du plan d'élimination des armes en dépit des retards enregistrés sur l'échéancier initialement prévu, notamment en ce qui concerne la destruction des armes collectées.
It supervised the weapons disposal programme that contributed significantly to the stabilization of the security situation, which in turn provided the climate conducive for the elections to be held peacefully and credibly.
Elle a supervisé le Plan d'élimination des armes qui a contribué de manière importante à la stabilisation de la situation en matière de sécurité, qui à son tour a créé le climat propice à la tenue d'élections pacifiques et crédibles.
We emphasize the importance of promoting dialogue and confidence, and we think that the progress towards stage III of the weapons disposal programme should not be hindered.
Nous soulignons l'importance de promouvoir le dialogue et la confiance, et nous pensons que les progrès vers la mise en oeuvre de la phase III du programme d'élimination des armes ne devraient pas être entravés.
Of particular importance is the commitment to the implementation of verification measures by the IAEA with respect to each party's disposal programme.
L'engagement de mettre en œuvre des mesures de vérification par l'AIEA à l'égard du programme d'élimination de chaque partie revêt une importance particulière.
In this connection, the Committee notes the continued widespread use of pit-latrines, increasing sea pollution, and the inadequate solid waste disposal programme.
À cet égard, il note que les latrines à fosses continuent d'être largement utilisées, ce qui contribue à accroître la pollution marine, et que le programme d'élimination des déchets solides est insuffisant.
The implementation of the weapons disposal programme represents significant progress for the people of Bougainville, who have suffered enormously as a consequence of the fighting, which ended several years ago.
La mise en œuvre du programme d'élimination des armes représente un progrès notable pour la population de Bougainville, laquelle a énormément souffert des combats, qui ont pris fin il y a plusieurs années.
With regard to progress in Bougainville, we have completed the second stage of the arms disposal programme, which has been verified by the United Nations.
Nous avons, s'agissant de l'évolution à Bougainville, achevé la deuxième phase du programme d'élimination des armes, qui a été vérifié par l'ONU.
Six of Bougainville's ten districts have now completed the weapons disposal programme.
Six des 10 districts de Bougainville ont achevé le programme d'élimination des armes.
UNOMB has already certified that five of ten Bougainville districts have completed the weapons disposal programme.
La Mission d'observation des Nations Unies a déjà certifié que 5 districts de Bougainville sur 10 ont mené à bien le programme d'élimination des armes.