A priori, documenta is poorly placed to appoint itself the mediator of a popular path.
La documenta est a priori mal placée pour se faire le médiateur d'une voie populaire.
What has your experience of collaborating with documenta 14 been like?
Comment s'est passée votre collaboration avec documenta 14 ?
Since his participation in documenta 5 (1972), the stories linked to this attitude have come to draw the outlines of an artistic posture that goes beyond any one particular case.
Depuis sa première participation à la Dokumenta 5 (1972), les récits liés à cette attitude tracent les contours d'une posture artistique qui dépasse le cas particulier.
Recommended not only for documenta times.
Recommandée non seulement pour la Documenta fois.
It was the first globalized documenta.
C'était la première Documenta mondialisée.
At least two 2017 publications examine the history of documenta.
Au moins deux publications reviennent cette année sur l'histoire de documenta.
After documenta 5, the scene imploded and scattered all over the world.
Après la Documenta 5, la scène a implosé et s'est dispersée dans le monde entier.
Similar voices were heard in the run-up to documenta 11.
Des voix semblables se sont fait entendre pendant la préparation de la Documenta 11.
Since 1955 the quinquennial art festival documenta is centred on the site.
Depuis 1955, le festival d'art quinquennal documenta est centré sur le site.
In 1987, his work was also shown postmortem during the documenta 8.
Ses œuvres ont été montrées de manière posthume à la Documenta 8 en 1987.
He has also participated in a number of international collective exhibitions such as documenta 11 and 13.
Il a également participé à de nombreuses expositions collectives internationales telles les Documenta 11 et 13.
Around 2001 I received a big video collection of tapes that were recorded at the documenta 51 of 1972.
Vers 2001 j'ai reçu une grande collection de bandes vidéo enregistrées lors de la documenta 5 de 19721.