I spent several weeks documenting this crime against humanity.
J'ai passé plusieurs semaines à documenter ce crime contre l'humanité.
In addition to documenting this process, it is important to be interested in similar initiatives developed by non-governmental actors in the development of public policy.
Il s'agit, en plus de documenter ce processus, de s'intéresser aux initiatives similaires développées par les acteurs non gouvernementaux dans l'élaboration de politiques publiques.
The content of my work focuses on exploring and documenting this principle in action.
Le contenu de mon travail n'est rien d'autre que l'exploration et documentation de cette tendance en action.
While AEC members noted the benefits of documenting this assessment, it was advised that any recommendations for improvement be in keeping with the needs and capacity of a very small organization.
Bien que les membres du CVE aient constaté les avantages d'une documentation de cette évaluation, il a été conseillé que toutes les recommandations en matière d'amélioration respectent les besoins et la capacité d'un organisme très petit.
Well listen, I came across this article, this forum and these comments while spending the week documenting this problem, new for me, but very painful.
Eh bien écoutez, je suis tombée sur cet article, ce forum et ces commentaires en ayant passé la semaine à me documenter sur ce problème, nouveau pour moi, mais très douloureux.
After spending two years documenting this people to write our novel Wazházhe, we have the disturbing feeling of discovering the sets, recognizing the names of places called... To attend the meeting between reality and fiction.
Après avoir passé deux ans à nous documenter sur ce peuple pour écrire notre roman Wazházhe, nous avons le sentiment troublant de découvrir les décors, reconnaître les noms des lieux-dits... D'assister à la rencontre entre réalité et fiction.
What's even more important, is documenting this expertise.
Mais avant tout, il est primordial de documenter cette expertise.
If sound shapes people's experience in the world, than a vocabulary for documenting this interrelationship needs to develop.
Si le son forme l'expérience de l'homme dans le monde, il y a un besoin de développer un vocabulaire pour y documenter cette interdépendance.
Incidentally, one of the reasons we're documenting this project is to allow potential partner cities to comment on the creative process and ask questions while it's ongoing.
C'est d'ailleurs une des raisons qui nous incite à documenter ce projet, afin que les villes potentiellement partenaires puissent commenter la création et poser des questions en cours de processus.
I therefore began documenting this fault, before the ads had a chance to conceal the pristine surfaces, and to instate their appealing devices for incorporating our bodies, willing dupes of the promised reproducible happiness.
J'ai donc entrepris de documenter cette faute avant que la publicité vienne voiler la surface vierge des tableaux et s'installe avec ses outils séduisants incorporant nos corps dociles de la promesse d'un bonheur reproductible.
Because it is so new, we don't have a lot of photos or video documenting this amazing inflatable in action, but due to how awesome it is.
Puisqu'elle est si nouvelle, nous n'avons pas beaucoup de photos ou vidéo documentant ce stupéfier gonflable dans l'action, mais dû à quel point elle impressionnante est.
The importance of documenting this process, and concern that an evaluation may not be conducted after the IAP is completed.
L'importance de documenter ce processus, et la crainte voulant qu'une évaluation ne soit pas menée après la fin du PEI.
I will be documenting this battle for this piece of paradise, but there is a lot more going on between the lines.
Je vais documenter cette bataille pour sauver ce coin de Paradis, mais il y a beaucoup plus que cela à lire entre les lignes .
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.