Those views have been fully taken into account in the draft framework.
Ces vues ont été pleinement prises en considération dans le projet de cadre.
The draft framework reflects this understanding in a number of important ways.
In the first phase, a draft framework was produced.
It was suggested that changes be made to the existing draft framework to better emphasize the research perspective.
On propose d'apporter des modifications au cadre provisoire actuel afin de faire ressortir davantage la perspective de recherche.
Claudine explained that the draft framework is an attempt to influence behavior in a company.
Claudine a expliqué que l'ébauche du cadre cherche à influer sur les comportements à l'intérieur des sociétés.
The draft framework is described in Section 4.
Participants reviewed the draft framework and discussed the next steps.
Les participants ont examiné le projet de cadre et débattu des prochaines mesures à prendre.
Many elements of the draft framework should not come as a surprise.
Il y a dans le projet de cadre beaucoup d'éléments qui ne devraient pas vous surprendre.
Delegates began discussing the draft framework.
Les délégués entamèrent la discussion du projet de cadre.
The enhanced conceptual draft framework, as contained in a conference room paper, was adopted.
Le projet de cadre conceptuel amélioré, qui figure dans un document de séance, a été adopté.
a draft framework and decision tree for the management of contaminated sites.
Un projet de cadre et un schéma décisionnel pour la gestion des sites contaminés.
The first phase of the system-wide action plan yielded a draft framework ready for testing by pilot entities.
La première phase du plan a permis de concevoir un projet de cadre aux fins de mise à l'essai par des organismes pilotes.
This has been a consistent position advocated by many leading developing countries and the draft framework reflects that reality.
C'est là une position régulièrement défendue par de nombreux grands pays en développement et le projet de cadre reflète cette réalité.