She is also well known as a regular speaker at industry forums and commentator on employer drug programs.
Elle est également bien connue comme conférencière habituelle dans les forums de l'industrie et commentatrice des programmes de médicaments de l'employeur.
But in all cases, funding and decision- making structures for physician services and drug programs have remained centralized at the provincial level.
Par contre, le financement et les structures décisionnelles visant les services des médecins et les programmes de médicaments demeurent centralisés au niveau provincial.
Expert committees are a valuable tool in the ongoing management of large and costly drug programs.
Rising drug costs have been and will continue to be a strain on the sustainability of drug programs, both public and private, going forward.
L'augmentation du coût des médicaments continuera de faire pression sur la viabilité des programmes d'assurance-médicaments tant publics que privés.
The publicly-funded drug programs generally provide insurance coverage for those most in need, based on age, income, and medical condition.
Les programmes d'assurance-médicaments subventionnés par l'État offrent généralement un régime d'assurance aux personnes dans le besoin, en fonction de l'âge, du revenu et de l'état de santé.
Those people who are dependent on public drug programs wait up to two years and seven months to access a new drug.
Les personnes qui dépendent des programmes de médicaments publics peuvent attendre jusqu'à deux ans et sept mois pour accéder à un médicament nouveau.
Often provincial drug programs require a deductible or premium to be paid before assistance is provided by the provincial program.
However, in all cases, funding and decision-making structures for physician services and drug programs have largely remained centralized at the provincial level.
Partout, cependant, au niveau provincial, le financement et le pouvoir de décision sont en grande partie centralisés en ce qui concerne les services médicaux et les programmes de médicaments.
It is negotiated with our industry and the experts who run the drug programs and know what the drugs do.
Nous avons un régime le négocions avec notre industrie et les experts qui administrent les programmes de médicaments et qui savent à quoi servent les médicaments.
If you are cured but get hepatitis C again, you might not be eligible for another treatment through certain provincial or territorial drug programs.
Si vous êtes guéri de l'hépatite C, mais êtes infecté à nouveau, vous ne serez peut-être pas admissible à un autre traitement par l'intermédiaire de certains programmes de médicaments territoriaux ou provinciaux.
Furthermore, benefits on prescription drug programs funded by government are not universal in the sense that they can be scaled according to household income, and/or can be deemed optional to residents in some jurisdictions.
En outre, les avantages des programmes de médicaments sur ordonnance financés par le gouvernement ne sont pas universels dans la mesure où ils peuvent être ajustés en fonction du revenu du ménage et / ou peuvent être considérés comme optionnels pour les résidents de certaines juridictions.
However, the federal government continues to pursue constructive and collaborative work with provinces and territories, including finding ways to better assess drugs for rare diseases for potential reimbursement by our respective drug programs.
Toutefois, le gouvernement fédéral continue le travail de collaboration avec les provinces et les territoires, y compris l'exploration de façons de mieux évaluer la possibilité de rembourser le coût des médicaments pour les maladies rares par nos régimes d'assurance-médicaments respectifs.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.