Decentralization facilitates participatory development, which is much more than a means of enhancing efficiency and effectiveness.
Elle facilite un développement participatif, qui est bien plus qu'un moyen de renforcer l'efficacité et la productivité.
Trade is a potent tool in enhancing efficiency, generating wealth and creating jobs.
Le commerce est un outil puissant pour accroître l'efficacité et créer de la richesse et des emplois.
novel method of enhancing efficiency of anti-arthropod agents against blood-feeding ectoparasites
nouveau procédé pour accroître l'efficacité d'agents anti-arthropodes contre les ectoparasites se nourrissant du sang
They strive to maximize profits by enhancing efficiency in production processes.
Ils s'efforcent de maximiser les profits en améliorant l'efficacité des processus de production.
The new software introduced a knock-on change, enhancing efficiency across multiple teams.
Le nouveau logiciel a introduit un changement en chaîne, améliorant l'efficacité de plusieurs équipes.
The technology was exploited to the hilt, enhancing efficiency in the workflow.
La technologie a été exploitée à plein potentiel, améliorant l'efficacité du flux de travail.
Electrical engineering principles are applied across various industries, enhancing efficiency and safety.
Les principes du génie électrique sont appliqués dans divers secteurs, améliorant l'efficacité et la sécurité.
The technological advancements replaced the old guard, enhancing efficiency in the workplace.
Les avancées technologiques ont supplanté les méthodes traditionnelles, améliorant l'efficacité sur le lieu de travail.
The solution is directed towards reducing intermediate transmission elements and enhancing efficiency accordingly.
Cette invention permet de réduire le nombre d'éléments intermédiaires de la transmission et d'améliorer l'efficacité de façon correspondante.
nine layers of circuit chip protection while enhancing efficiency.
Neuf couches de protection de puce de circuit tout en améliorant l'efficacité.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.