Experience in advanced economies shows that a combination of tighter budget controls and efficiency-enhancing reforms of health care systems can help preserve access to high-quality health care while keeping public spending in check.
L'expérience des économies avancées montre que la conjonction de contrôles budgétaires plus stricts et de mesures améliorant l'efficacité du système de santé permet de préserver l'accès à des soins de qualité, tout en maîtrisant les dépenses publiques.
powder-coating compositions containing transfer efficiency-enhancing additives
In return for the capital injection, the Federal Council expects skyguide to implement these cost-cutting and efficiency-enhancing measures consistently.
En contrepartie de l'apport en capital, le Conseil fédéral attend de skyguide qu'elle mette en œuvre ces mesures de réduction des coûts et d'amélioration de l'efficacité de manière conséquente.
This reflects primarily a number of efficiency-enhancing measures adopted in the formulation of Programme B., Executive Direction and Strategic Management.
Cette baisse est principalement la conséquence d'un certain nombre de mesures d'amélioration de l'efficacité adoptées lors de la formulation du programme B. (Direction exécutive et gestion stratégique).
Cartels that are thought not to be hardcore, have some efficiency-enhancing effect.
Les ententes qui ne sont pas considérées comme injustifiables peuvent entraîner des gains d'efficience.
Therefore these practices should be treated differently by UTP rules, in order to allow efficiency-enhancing practices resulting ultimately in appropriate supplies and prices.
Par conséquent, ces pratiques devraient faire l'objet d'un traitement différencié en matière de PCD, afin de permettre des gains d'efficience se traduisant en définitive par un approvisionnement et des prix adaptés.
An efficiency-enhancing outcome is more likely when the parties are not competitors.
They also make possible the creation of more complex efficiency-enhancing networks of companies.
Enfin, elle permet la création de réseaux d'entreprises plus complexes et plus efficients.
These countries will need to rely more on efficiency-enhancing reforms to improve health outcomes.
Ces pays doivent faire plus de réformes qui augment l'efficacité pour améliorer les résultats.
Asymmetric countries are differently affected by efficiency-enhancing fiscal reforms, hence the interest of the issue in our framework.
Les pays asymétriques sont différemment affectés par les réformes fiscales favorisant l'efficience, d'où l'intérêt de cette question dans notre modèle.
Licencing can also be efficiency-enhancing since it is less likely to discourage future research and development.
La concession de licence peut également permettre de réaliser des gains en efficience car elle est moins susceptible de freiner la recherche et le développement.
An efficiency-enhancing tool for developers and quality management
Un outil d'amélioration de l'efficacité pour les développeurs et le management de la qualité
Further efficiency-enhancing measures are required in the public sector, where productivity is comparably low internationally.
D'autres mesures visant à améliorer l'efficacité sont requises dans le secteur public, où la productivité est relativement basse par rapport au niveau international.