This is such an essential program for professionals particularly the teachers.
It is an essential program for francophone communities.
Get hold of the essential program for musicians and composers.
Conclusion: an essential program
This essential program is an extension for the original game and has been made especially to load and play with all these new files.
Ce programme indispensable est une extension pour le jeu original et a été fait spécialemt pour charger et jouer avec tous ces nouveaux fichiers.
It is an essential program for all the industrial designs or projects of architecture, with a simple and fast management of all its tools thanks to the list of orders that it has.
Il s'agit d'un programme indispensable pour les dessins industriels ou pour les projets d'architecture, grâce à une gestion relativement simple et professionnelle des lignes de commande. Évaluations sur AutoCAD Excellent
To the rest of our supporters, we invite you to get involved in helping us to bring this essential program back.
Nous invitons également tous nos partisans à s'impliquer dans le projet en nous aidant à rétablir ce programme essentiel.
Historically, funding to this essential program has been cut many times and this "here today, gone tomorrow" attitude must stop.
Progressivement, les fonds accordés à ce programme essentiel ont été réduits plusieurs fois, et cette incertitude doit cesser.
The motion calls upon the government to review this essential program by indexing the family supplement to the cost of living.
La motion demande au gouvernement de réviser ce programme essentiel en indexant le supplément familial au coût de la vie.
Currently, employment insurance is an essential program that allows unemployed women to support themselves and their families while they search for a new job.
Actuellement, l'assurance-emploi est un programme essentiel qui permet aux chômeuses de vivre et de faire vivre leurs familles pendant qu'elles se cherchent un nouvel emploi.
Could the minister explain why she wants to put an end to the funding for this essential program?
La ministre peut-elle expliquer pourquoi elle veut mettre fin au financement de ce programme essentiel?
I believe it must be funded properly to enable us to carry forward the essential program, both in terms of licensing and registration.
J'estime qu'il faut assurer un financement suffisant pour mener à bien ce programme essentiel en ce qui concerne aussi bien les permis que l'enregistrement.
Isn't it an essential program?
N'est-ce pas un programme essentiel?