There is no need to provide an EU framework for this.
I am also in favour of a common EU framework for needs assessment.
Enfin, je suis également favorable à un cadre européen commun d'évaluation des besoins.
To my mind, an EU framework would be better.
The EU framework for investment funds has made a significant contribution to the success of this market.
Le cadre communautaire des fonds d'investissement a contribué d'une manière significative au succès de ce marché.
The letter discussed the EU framework for the cryptocurrency markets.
La lettre a discuté du cadre de l'UE pour les marchés des crypto-monnaies.
The EU Framework works to enhance synergies with national monitoring frameworks.
Le cadre de l'UE vise à renforcer les synergies avec les mécanismes de contrôle nationaux.
The EU Framework actively participated in all stages of the review process.
Le cadre de l'UE a activement participé à toutes les étapes du processus d'examen.
l the declarations and resolutions adopted in the EU framework,
l les déclarations et résolutions adoptées dans le cadre de l'UE
It exercises military direction of all military activities within the EU framework.
Il exerce la direction militaire de toutes les activités militaires dans le cadre de l'UE.
Where necessary for the purpose of creating a harmonised EU framework changes have been made.
Des modifications ont été faites lorsque cela était nécessaire pour harmoniser le cadre européen.
EU framework should stimulate innovation and propose sustainable products
Le cadre de l'UE devrait stimuler l'innovation et promouvoir les produits durables
A comprehensive reform of the EU framework for financial sector supervision and regulation has been launched.
Une réforme globale du cadre européen de supervision et de régulation du secteur financier est en cours.
All of them are working at international level and ask for an EU framework.
Tous ces secteurs exercent leurs activités au niveau international et réclament un cadre européen.