We created the identity, the event-based aspect, the emails, etc.
Nous avons planché sur leur identité, l'aspect événementiel, l'e-mailing, etc.
She adds that the project also serves as a way to imagine universities as places for event-based learning.
Elle ajoute que le projet est aussi une façon d'imaginer les universités comme des lieux d'apprentissage événementiel.
The event-based rewards system keeps audience members motivated to participate.
The event-based model ensures that our responses are relevant to actual developments.
She developed an event-based model to predict outcomes in various scenarios.
The website's responsiveness improves due to its event-based programming architecture.
La réactivité du site web s'améliore grâce à son architecture de programmation événementielle.
Game development frequently employs event-based programming to enhance the user experience.
Le développement de jeux utilise fréquemment la programmation événementielle pour améliorer l'expérience utilisateur.
An event-based strategy helps reduce unnecessary work during quiet periods.
With event-based programming, the system responds dynamically to environmental changes.
Avec la programmation événementielle, le système répond de manière dynamique aux changements environnementaux.
She prefers an event-based approach to plan her daily activities effectively.
Many applications use event-based programming to handle asynchronous tasks smoothly.
De nombreuses applications utilisent la programmation événementielle pour gérer les tâches asynchrones en douceur.
For real-time applications, event-based programming is often preferred for its flexibility.
Pour les applications en temps réel, la programmation événementielle est souvent préférée pour sa flexibilité.
In event-based programming, events trigger functions that perform specific tasks.
Dans la programmation événementielle, des événements déclenchent des fonctions qui effectuent des tâches spécifiques.