Murphy beds have greatly evolved since the first models were marketed.
Les lits muraux ont grandement évolué depuis les premiers modèles mis en marché.
Though it has evolved since, our core driving purpose remains the same.
Bien que nous ayons évolué depuis, notre but premier demeure le même.
However, they claim the market has substantially evolved since then.
Elles affirment néanmoins que le marché a considérablement changé depuis cette époque.
The cast has evolved since On y était...
Maybe things have changed or evolved since then.
Transportation systems have greatly evolved since the invention of the wheel.
Les systèmes de transport ont grandement évolué depuis l'invention de la roue.
Several elements of the legislation have evolved since the adoption of this regulation.
Plusieurs éléments de la législation ont évolué depuis l'adoption de ce règlement.
Yes, our work has very much evolved since our beginning.
Oui, notre travail a beaucoup évolué depuis nos débuts.
And obviously the community has vastly evolved since that time.
Évidemment, la communauté a beaucoup évolué depuis ce temps.
We reassure you right away, the lifts have evolved since then.
On vous rassure tout de suite, les remontées mécaniques ont évolué depuis.
He would like to know how matters had evolved since that date.
Il voudrait savoir dans quelle mesure les choses ont évolué depuis cette date.
You will note that the communitarian movement has greatly evolved since its origins.
On notera que le mouvement communautarien a beaucoup évolué depuis ses origines.
Cyberthreats have evolved since the days of just having antivirus.
Les cybermenaces ont évolué depuis l'époque où un antivirus était suffisant.