We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
sauf autorisation
sauf si autorisé
sauf lorsque cela est autorisé
que dans les cas où elles sont autorisées
The selected families are confined to the "villages", closed structures, under surveillance, where visits are forbidden except when authorized by the site manager.
Le cantonnement des familles sélectionnées dans les « villages », structures fermées, sous surveillance, où les visites sont interdites, sauf autorisation du gestionnaire de terrains.
In 1980, a new Foreign Exchange and Foreign Trade Law provided that, instead of foreign investment being prohibited in principle except when authorized on individual application, it was now free in principle subject to certain exceptions and prior notification requirement.
En 1980, une nouvelle Loi sur le contrôle des changes et le commerce extérieur a modifié l'ancien principe selon lequel l'investissement étranger était interdit, sauf autorisation après demande individuelle, les investissements étant désormais libres, sauf certaines exceptions et obligations de notification préalable.
As a general principle, applications do not share or disclose information except when authorized by you or in the following cases
En règle générale, les applications ne partagent pas ou communiquer des renseignements, sauf si autorisé par vous ou dans les cas suivants
refuse or refrain from seeking benefits or favours for themselves or a third person, whatever the nature or the origins, in consideration of their status of police officer, except when authorized by the director
1º refuser ou éviter la recherche d'avantages ou de faveurs pour lui-même ou pour un tiers, quelle qu'en soit la nature ou la provenance, en considération de son statut de policier, sauf si autorisé par le directeur
For security and privacy reasons, the names of people who are, or were, on the list would not be disclosed, except when authorized for specific purposes.
Pour des raisons de sécurité et de respect de la vie privée, les noms des personnes qui sont ou ont été sur la liste ne seraient pas communiqués, sauf lorsque cela est autorisé pour des fins précises.
Do not use or exploit the site for commercial or promotional purposes, in any way, except when authorized by CHIC BY CHOICE.
Veuillez ne pas utiliser ou exploiter le site à des fins commerciales ou promotionnelles, d'aucune manière, sauf lorsque cela est autorisé par CHIC BY CHOICE.
Any alteration to Important Cultural Properties and National Treasures requires governmental permission and exportation is forbidden, except when authorized.
Toute intervention sur ce type de biens culturels exige une approbation préalable et leur exportation est interdite, sauf autorisation.
Except when authorized by the owner, no one may
Sont interdits, sauf autorisation du propriétaire
They do not have any individual decision-making powers, except when authorized in certain situations.
We are obliged to keep your personal information confidential except when authorized by you, when required by law or when permitted by law.
Nous sommes tenus d'assurer la confidentialité de vos renseignements personnels sauf avec votre autorisation ou lorsque la loi l'exige ou le permet.
Any information provided by a visitor is only used for the purposes for which it was intended, except when authorized by the user.
Ainsi, toute information fournie par un visiteur n'est utilisée qu'aux fins auxquelles il les a destinées, sauf sur autorisation explicite de ce visiteur.
As a general principle, this site does not share or disclose information except when authorized by you or in the following cases
Comme un principe general, ce site ni partage, ni divulgue les informations, sauf si c'est autorisé par vous ou dans les cas suivants
As a general rule, we do not disclose information obtained except when authorized by you, or in the following cases
Notre principe général est de ne pas partager ni de révéler l'information obtenue, sauf si vous l'avez autorisé, ou dans les cas suivants
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.