In many cases, they don't even report the lack of time and excessive workloads also conspire to lower the reporting my region, we estimate that only 10% of cases are reported.
Bien souvent, elles ne dénoncent même plus la manque de temps et la surcharge de travail contribuent aussi au faible taux de ma région, nous estimons que seulement 10 % des cas sont déclarés.
Whether you are facing excessive workloads, need to continue operations throughout the year, or a specific challenge, there is only one partner you need to depend on: Creaform engineering service.
Que vous soyez aux prises avec une surcharge de travail, ayez besoin de mener des opérations continues tout au long de l'année ou deviez relever un défi particulier, il n'y a qu'un seul partenaire sur lequel vous pouvez compter : Creaform.
The minister also wants to promote the inclusion in collective labour agreements of measures to combat excessive workloads.
Le ministre tient également à favoriser l'intégration dans les conventions collectives de mesures de lutte contre la charge de travail excessive.
The relevant provisions should therefore not be used to impose excessive workloads on staff by arbitrarily increasing post vacancy rates.
Les dispositions adoptées en la matière ne doivent donc pas être utilisées pour imposer au personnel une charge de travail excessive en augmentant arbitrairement le taux de vacance de postes.
The first two years of the plan will be devoted to combating excessive workloads, assaults, violence and bullying, which are the main risk factors.
Les deux premières années du plan seront consacrées à la lutte contre la charge de travail excessive, les agressions, la violence et les intimidations qui représentent les principaux facteurs de risque.
They're talking about having to work short of people, having excessive workloads where they're looking after twice as many patients as they normally should be.
Ils parlent de devoir travailler à court de personnel, de charges de travail excessives où ils doivent s'occuper de deux fois plus de patients que la normale.
Absence of stable and foreseeable career prospects could have a discouraging impact on young researchers and urge them to tolerate excessive workloads and negative attitudes of their colleagues.
L'absence de perspective de carrière stable et prévisible peut avoir un effet démobilisant sur les jeunes chercheurs et les amener à supporter des charges de travail excessives et des attitudes négatives de la part de leurs collègues.
Studies have shown that excessive workloads placed on workers are the main cause of physical fatigue, which has negative effects on the workers, their performance and quality of work.
Des études ont montré que les charges de travail excessives imposées aux travailleurs sont la principale cause de fatigue physique, ce qui a des effets négatifs sur les travailleurs, leur performance et la qualité du travail.
If the device was damaged or destroyed through the effects of force majeure or environmental influences (humidity, heat, electric shock, excessive workloads, dust and the like)
si le dispositif a été endommagé ou détruit suite à un cas de force majeure ou à l'influence de conditions climatiques (humidité, chaleur, décharge électrique, charges de travail excessives, poussière et similaires)
Around the world, an estimated 171 million children from 5 to 17 years of age work, subject to hazardous conditions, excessive workloads, work intensity and excessive hours of work.
Dans le monde entier, on compte quelque 171 millions d'enfants âgés de 5 à 17 ans soumis à des conditions de travail dangereuses, à des charges de travail excessives, à une trop grande intensité de travail et à des horaires de travail excessifs.
Patient care and patient safety are put at risk when frontline nurses have excessive workloads and overtime hours, high rates of absenteeism, and unsafe workplaces.
Les soins aux patients et leur sécurité sont à risque lorsque les facteurs suivants sont présents chez le personnel infirmier de première ligne : charge de travail excessive, nombreuses heures supplémentaires, taux élevés d'absentéisme, et milieux de travail dangereux.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.