We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
When a program exits normally the system arranges to execute the code in this section.
Lorsqu'un programme se termine normalement, le système organise l'exécution du code de cette section.
When a program starts to run the system arranges to execute the code in this section before calling the main program entry point.
Lorsqu'un programme démarre, le système organise l'exécution du code de cette section avant d'appeler le point d'entrée principal du programme.
But if we execute the code above, the command is not invoked.
Cependant si on exécute le code ci-dessus la commande n'est pas invoquée.
It allows to execute the code and see the result.
Il permet d'exécuter le code et de voir le résultat obtenu.
Next when you execute the code, you can observe its behavior.
Suivant lorsque vous exécutez le code, vous pouvez observer son comportement.
And when you execute the code, you should see something like this.
Et quand vous exécutez le code, vous êtes censé voir quelque chose comme ça.
The following command continues to execute the code
La commande suivante continue d'exécuter le code
You can use these buttons to load and execute the code we have written.
Ces boutons servent à charger et exécuter le code qu'on a écrit
By using an online editor, readers can edit examples and execute the code in a sandbox.
À l'aide d'un éditeur en ligne, les lecteurs peuvent modifier des exemples et exécuter le code dans un bac à sable.
Obfuscation is different from encryption in that computers are still able to understand and execute the code.
L'obfuscation est différente du chiffrement dans la mesure où les ordinateurs sont toujours capables de comprendre et d'exécuter le code.
The robot will execute the code.
Le robot va exécuter le code.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.