We are interested in facilitating processes and working for an internationalization at home.
Nous sommes intéressés à faciliter les processus et à travailler pour une internationalisation chez nous.
During the design phase, the main challenges CYBERMECA and NUM faced were reducing production time, facilitating processes and optimizing work quality.
Lors de sa conception, les principaux défis posés à CYBERMECA et à NUM étaient de réduire le temps de production, de faciliter les processus et d'optimiser la qualité des travaux.
Such methods and compositions are useful for facilitating processes such as, for example, cloning and immortalization of cells.
Ces procédés et ces compositions sont utiles en vue de faciliter des processus tels que, par exemple, le clonage ou l'immortalisation de cellules.
Such methods and compositions are useful for facilitating processes such as, for example, transcription and recombination, that require access of exogenous molecules to chromosomal DNA sequences.
Ces procédés et ces compositions sont utiles pour faciliter des processus tels que, par exemple, la transcription et la recombinaison, nécessitant l'accès de molécules exogènes à des séquences d'ADN chromosomiques.
In the name of saving time and facilitating processes, this zero-installation product offers your potential customers the opportunity to apply for loans, mortgages and lines of credit online from wherever they are.
Au nom de l'économie de temps et de la facilitation des processus, ce produit sans installation offre à vos clients potentiels la possibilité de demander des prêts, des hypothèques et des lignes de crédit en ligne partout où ils se trouvent.
Applying evidence to inform policy development and facilitating processes for evidence uptake can solve the glaring challenge of poor policy implementation.
L'application des données probantes à l'élaboration des politiques et la facilitation des processus d'adoption des données probantes peuvent résoudre le défi criant d'une mauvaise mise en oeuvre des politiques.
She directed by facilitating processes, giving space and supporting creative paths, whether they were production ideas or large research projects, artistic, educational and cultural, such as Small size.
Elle a dirigé en facilitant les processus, en donnant de l'espace et en soutenant les voies créatives, qu'il s'agisse d'idées de production ou de grands projets de recherche, artistiques, éducatifs et culturels, tels que Small size.
maestroPROJET is a collaborative Saas project management and PPM solution that increases productivity by facilitating processes and effectively transforming teamwork.
maestroPROJET est une solution Saas collaborative de gestion de projet et PPM qui augmente la productivité en facilitant les processus et en transformant efficacement le travail d'équipe.
Peer support workers are exceptional resources in facilitating processes around creating community spaces.
Les pairs aidants sont également de précieuses ressources pour faciliter la création d'espaces communautaires.
a method of and apparatus for facilitating processes of mammalian cells
procédé et appareil permettant de faciliter des processus impliquant des cellules de mammifères
Today's innovation is focused on delivering assembly solutions and facilitating processes by examining projects in their entirety.
L'innovation actuelle se concentre sur des solutions de montage, ainsi que sur la simplification de process en examinant les projets dans leur intégralité.
facilitating processes of fiscal harmonisation in both direct taxation and the more intricate field of excise
favoriser les processus d'harmonisation fiscale, tant dans le domaine de l'imposition directe, que dans celui plus complexe des accises
Atmospheric plasma opens the way to a high-quality surface finish as it allows cleaning and activation in a single stage, facilitating processes such as painting and varnishing.
Le plasma atmosphérique ouvre la voie à une haute qualité de finition de surface, car elle permet de nettoyer et d'activer en une seule étape, facilitant des procédés comme la peinture et le vernissage.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.