That website publishes the dregs of journalism, with no fact-checking or ethics whatsoever.
The newsroom has tightened up its fact-checking before publishing sensitive political stories.
To combat disinformation, the newspaper wants to run a rigorous fact-checking campaign.
Afin de lutter contre la désinformation, le journal veut mener une campagne de fact-checking rigoureuse.
They then communicate through articles or reports called «fact-checking».
Ils communiquent ensuite à travers des articles ou des reportages appelés « fact-checking ».
Without thorough fact-checking, rumors spread quickly and become hard to dispel.
Without fact-checking, some media outlets risk turning into propaganda tools.
Sans vérification des faits, certains médias risquent de devenir des instruments de propagande.
Eventually, this branched into discussions on the importance of fact-checking.
Finalement la discussion se tourne vers l'importance de la vérification des faits.
Publishing libelous information without fact-checking can damage trust in journalism.
Publier des informations diffamatoires sans vérification des faits peut nuire à la confiance dans le journalisme.
The journalist's exposé is finally in print after months of fact-checking.
L'exposé du journaliste est enfin publié après des mois de vérification des faits.
The website offers real-time fact-checking during televised debates.
Le site propose une vérification des faits en temps réel pendant les débats télévisés.
After fact-checking, the magazine posted a correction on its website.
Après vérification des faits, le magazine a diffusé un rectificatif sur son site Internet.
This fake news shouldn't be spread without seriously fact-checking it first.
Cette fausse nouvelle ne devrait pas être diffusée sans vérification sérieuse des faits.
The rumor spread in the heat of the scandal, without any serious fact-checking.
La rumeur a circulé en pleine chaleur de l'affaire, sans aucune vérification sérieuse.