By decreasing the excitability of the nervous system, they help to overcome daily stress as a factor in triggering hyperhidrosis.
En diminuant l'excitabilité du système nerveux, ils aident à surmonter le stress quotidien en tant que facteur de déclenchement de l'hyperhidrose.
This measure of the quality of the link may be a factor in triggering the mobile station to initiate a handoff.
Cette mesure de la qualité de la liaison peut être un facteur de déclenchement de la station mobile pour lancer un transfert.
A recent study by Oxfam identified vibrant women's movements as the single most powerful factor in triggering positive changes in government responses to gender-based violence.
Une étude récente d'Oxfam identifie les mouvements féministes dynamiques comme le plus puissant facteur de déclenchement de changements positifs dans la réponse des gouvernements à la violence liée au genre.
Toxicity can be a factor in triggering migraine and other conditions.
Weak management of these resources can be a key factor in triggering, financing and prolonging conflicts.
Having their attention drawn to the unpleasant sight and smell by a visitor to the community is a key factor in triggering mobilisation.
Le facteur fondamental pour le déclenchement de la mobilisation, c'est qu'un visiteur appelle l'attention de la communauté sur la vue et l'odeur déplaisantes.
The need to produce larger quantities of textile items for ever-expanding numbers of consumers reflected a qualitative restructuring of early modern society and was a major factor in triggering the industrial revolution.
À cette époque, la nécessité d'accroître la production des textiles pour une clientèle sans cesse plus large reflétait une restructuration qualitative de la société et constituait un facteur déterminant pour la révolution industrielle.
Many commented that heavy-handed and insensitive policing practices had been the major factor in triggering the urban disturbances of 2005.
Pour beaucoup, ces méthodes autoritaires et aveugles ont été le principal facteur qui a déclenché les émeutes urbaines de 2005.
The exploitation of non-renewable natural resources, including oil, gas, minerals and timber has often been cited as a key factor in triggering, escalating or sustaining violent conflicts around the globe.
L'exploitation des ressources naturelles non renouvelables, comme le pétrole, le gaz, les minerais et le bois, a souvent été citée comme l'un des principaux facteurs du déclenchement, de l'escalade ou du maintien des conflits violents dans le monde.
The exploitation of high-value natural resources, including oil, gas, minerals and timber, for example, has often been cited as a key factor in triggering, escalating or sustaining wars around the globe.
L'exploitation de ressources naturelles à haute valeur ajoutée (le pétrole, le gaz, les minerais et le bois, par exemple) a souvent été citée comme un facteur clé dans le déclenchement, l'aggravation ou la persistance de guerres dans le monde entier.
Indeed the reduced value of the euro has probably been the most significant factor in triggering the export led recovery of the eurozone in 1999.
En effet, la baisse de la valeur de l'euro a probablement été le facteur majeur à avoir déclenché la reprise de la zone euro en 1999 grâce aux exportations.
heart rate variability is a measure of autonomic influence, a major factor in triggering cardiac arrythmias
la variabilité de la fréquence cardiaque constitue une mesure de l'influence autonome, un facteur essentiel dans le déclenchement d'arythmie cardiaque
Small arms and light weapons are a major factor in triggering and spreading conflict and in the collapse of State structures; they facilitate violent crime and terrorism, impede post-conflict reconstruction and undermine development.
Les armes légères et de petit calibre sont un facteur déterminant dans le déclenchement et l'extension des conflits et dans l'effondrement des structures étatiques : elles contribuent au crime et au terrorisme, entravent la reconstruction après un conflit et freine le développement.