Even in the face of challenges, his unrelenting spirit never wavered or faltered.
Même face aux défis, son esprit indomptable n'a jamais vacillé ni failli.
She never faltered in her performance, even under fourth down pressure.
Elle n'a jamais failli dans sa performance, même sous la pression des moments critiques.
Our people have never faltered when the Homeland has called on them.
Notre peuple n'a jamais failli à un appel de la patrie.
The dim conversation faltered, as everyone struggled to find the right words.
La conversation hésitante s'est essoufflée, chacun peinant à trouver les bons mots.
Even in the face of adversity, her steely spirit never faltered.
Même face à l'adversité, son esprit indomptable ne faiblissait jamais.
Even the best musicians faltered in front of such a tough crowd.
Même les meilleurs musiciens ont vacillé devant un public si difficile.
Her buckling resolve faltered when faced with overwhelming challenges and doubts.
Sa détermination vacillante a faibli face aux défis et aux doutes écrasants.
In the middle of the song, she faltered with an off-key note.
Au milieu de la chanson, elle a flanché avec une note fausse.
Despite the challenges, his unyielding focus on the goal never faltered.
Malgré les défis, son attention indéfectible sur l'objectif n'a jamais vacillé.
Her hobbling step faltered as she reached the slippery slope.
Son pas hésitant vacilla lorsqu'elle atteignit la pente glissante.
In the debate, everybody else presented strong arguments and I faltered.
Lors du débat, les autres ont présenté des arguments solides et j'ai trébuché.
A thorough postmortem was necessary to understand why the event faltered.
Une analyse approfondie était nécessaire pour comprendre pourquoi l'événement avait échoué.
His confidence faltered and his bravado began to fold up in front of critics.
Sa confiance a vacillé et son audace a commencé à s'effondrer devant les critiques.