The latter is represented by a fishtail.
The discharged fuel and oxidant form a fishtail or fan-shaped flame configuration.
Le combustible et l'oxydant diffusés forment une configuration de flamme en queue de poisson ou en éventail.
Like a cocktail dress or a fishtail.
Une robe de cocktail ou sirène.
His experience with fishtail in winter driving made him a cautious driver.
Son expérience de dérapage en conduite hivernale a fait de lui un conducteur prudent.
After the fishtail, the driver realized he needed to adjust his approach to turns.
Après le dérapage, le conducteur a réalisé qu'il devait ajuster son approche des virages.
She learned the hard way that accelerating too fast could lead to fishtail incidents.
Elle a appris à ses dépens qu'accélérer trop vite pouvait mener à des incidents de dérapage.
The fishtail lasted just a moment, but it felt like an eternity in my mind.
Le dérapage n'a duré qu'un instant, mais cela a semblé une éternité dans mon esprit.
That fishtail movement surprised her as she was learning to drive in slippery conditions.
Ce mouvement de dérapage l'a surprise alors qu'elle apprenait à conduire dans des conditions glissantes.
The fishtail was a clear sign that the tires needed better grip on the road.
Le dérapage était un signe clair que les pneus avaient besoin d'une meilleure adhérence sur la route.
The fishtail action caught the race officials' attention, leading to an immediate warning.
L'action de dérapage a attiré l'attention des officiels de la course, entraînant un avertissement immédiat.
The fishtail of the car hinted at the loss of traction in the wet weather.
Le dérapage de la voiture indiquait une perte de traction sur la chaussée mouillée.
Mid length parka cut, slightly tailored, with adjustable fishtail
Coupe mi-longue parka, légèrement taillée, avec une queue de poisson ajustable
The fishtail dance of the car nearly sent it off the edge of the track.
La danse de dérapage de la voiture a failli l'envoyer en dehors de la piste.