Vertaling van "flashmobs" in Frans
Ask for hand in marriage, wedding parties, nuptial dance, flashmobs and many more.
Demandes en mariage, danse nuptiale, flashmobs et bien d'autres.
We organize flashmobs with the best choreographers and groups of dancers from the national scene.
Nous organisons des flashmobs avec les meilleurs chorégraphes et groupes de danseurs au niveau national.
Do you remember Flashmobs?
Kapoor said an element of surprise was also crucial in flashmobs, "to catch the audience's attention and make them feel like they're doing something out of the ordinary".
Kapoor a souligné qu'un élément de surprise s'avère également essentiel dans les flashmobs pour "attirer l'attention du public et leur faire sentir qu'ils font là quelque chose qui sort de l'ordinaire".
Ryvola acknowledged that flashmobs - a large public gathering where people perform an unusual or seemingly random act and then disperse - and resilience "may seem like an unlikely pairing".
Ryvola reconnait que les flashmobs - un grand rassemblement public lors duquel les gens effectuent un acte inhabituel ou apparemment aléatoire avant de se disperser - et la résilience "peuvent apparaître une association peu probable".
Whether directly or prepared, through interviews or flashmobs, these citizens, communities or groups of individuals overstep, during one piece, the assumed passivity of the classical spectator.
Que ce soit en direct ou de manière préparée, par des entretiens ou en flashmob, ces citoyens, communautés et groupes de personnes outrepassent, le temps d'une oeuvre, la passivité du spectateur classique.
All usual activities, such as open doors, guided tours, creative workshops, flashmobs, etc, are welcome to reach out and connect with communities.
Toutes les activités habituelles, telles les portes ouvertes, visites guidées, ateliers créatifs, flashmobs etc, sont les bienvenues afin d'aller à la rencontre et créer des relations avec les communautés.
One webinar participant wondered however if flashmobs might be more relevant in urban rather than rural settings, given the amount of public space in cities and people's awareness of the exercise.
L'un des participants s'est toutefois demandé si les flashmobs n'étaient pas plus pertinentes dans des environnements urbains plutôt que ruraux, compte-tenu du nombre d'espace public dans les villes et de la sensibilisation des gens à cet exercice.
Diversity breakfast, lunch, creative reflection on what diversity means to you, awareness raising workshops, cooperations with the actors of diversity - sheltered workshops, non-profit organisations, experts - or even flashmobs, you are invited to celebrate your diversity internally as well as externally.
Diversity breakfast, lunch, réflexion créative autour de la diversité, ateliers de sensibilisation, collaborations avec les acteurs de la diversité - ateliers protégés, associations, experts - ou flashmob, vous êtes invité.e.s à célébrer votre diversité aussi bien en interne que vers l'externe.
The group also organised flashmobs, created videos and facilitated workshops with the goal of spreading a love message, tackling hate speech, as well as promoting creativity and activism
Le groupe a également organisé des flashmobs, créé des vidéos et mis en place des ateliers dans le but de délivrer un message d'amour, de lutter contre le discours de haine et de promouvoir la créativité et le militantisme
Ultimately, participants agreed, flashmobs are beneficial not only to the people seeing it but those doing it, "as they give everyone a voice".
Au final, les participants sont tombés d'accord: les flashmobs sont bénéfiques non seulement pour les gens qui les voient mais aussi pour ceux qui les constituent car "elles donnent à tous une voix".
Those events include dance competitions attended by thousands of people, dance-a-thon, flashmobs, days of intensive dance workshops, etc.
Les événements réalisés sont notamment des compétitions de danse rassemblant des milliers de personnes, des danse-o-thon, des flashmob, des journées de "workshops" de danse, etc.
In 2005, I launched a web TV, in 2007 I set up an events and flashmobs collective, after which I turned into filmmaking.
En 2005, j'ai créé une web-tv, lancé en 2007 un collectif qui organisait des happenings et des flashmobs, puis je me suis tourné vers la réalisation.