The Tu-142 reached initial operational capability in December 1972 after a successful flight-test programme.
Le Tu-142 a atteint la capacité opérationnelle en décembre 1972 après un programme d'essai en vol réussi.
"The A350 XWB's engine performed excellently during its first flight-test, just as we expected," said Charles Champion, Executive Vice President of Engineering at Airbus.
"Comme nous l'avions prévu, le moteur de l'A350 XWB s'est parfaitement comporté lors de son premier essai en vol", a indiqué Charles Champion, Executive Vice President of Engineering chez Airbus.
However, flight-test data proved that it also copes remarkably well with pitch and knee-down effects when landing with non-negligible horizontal velocities.
Des données de test en vol ont toutefois démontré qu'elle prenait également en charge de manière remarquable les effets de tangage et de cassure en cas d'atterrissage à des vitesses horizontales non négligeables.
They also provide a detailed list of the flight-test exercises as well as an explanation of your rights, should you fail a check ride.
Ils fournissent également une liste détaillée des exercices du test en vol et expliquent les recours du pilote en cas d'échec du CCP.
Commencing around one year prior to the A350 XWB's first flight, this engine flight-test programme is scheduled to accumulate around 175 flight hours - some three times more airborne flying hours than on previous programmes.
Lancé environ un an avant le premier vol de l'A350 XWB, ce programme d'essais en vol du moteur devrait cumuler approximativement 175 heures de vol, soit trois fois plus d'heures de vol en fonctionnement que pour les programmes précédents.
Following the initial flight-test programme, the Stranraer prototype (K3973) on 24 October 1934 was delivered to the RAF.
À la suite du programme d'essais en vol initial, le prototype du Stranraer (K3973) fut livré à la RAF, le 24 octobre 1934.
The first results of this flight-test campaign are expected this summer.
Les premiers résultats de cette campagne d'essais en vol sont attendus cet été.
It is important to separate our personal training standard that strives to achieve a "book-perfect" hold entry from the flight-test standard that is more reflective of the real-world expectations of ATC.
Il est important de distinguer entre la norme de formation, qui vise à suivre « au pied de la lettre » la procédure de mise en attente, et la norme des tests en vol, qui est plus proche des attentes réelles de l'ATC.
Engineers adapted it for the mission in order to flight-test it for future missions to which it was considered better suited, such as a then-planned 1994 landing on Mars.
Les ingénieurs l'ont adapté pour ces missions à titre d'essai pour de futures missions pour lesquelles on l'a considéré mieux adapté, tel que l'atterrissage sur Mars de 1994 qui était alors prévu.
Promising start to engine flight-test campaign one year ahead of A350 first flight.
Débuts prometteurs pour la campagne d'essais en vol du moteur, un an avant le premier vol de l'A350
If the flight-test aircraft is one with which the examiner is not thoroughly familiar, the Pilot Operating Handbook should be studied before asking the candidate to demonstrate the ability to deal with various simulated emergencies.
Si l'examinateur ne connaît pas parfaitement l'appareil utilisé pour le test, il doit étudier le manuel d'utilisation du pilote avant de demander au candidat de réagir face à une urgence.
The A330-800's development programme will include around 300 flight-test hours, paving the way for certification in 2019.
Le programme de développement de l'A330-800 comprendra quelque 300 heures d'essais en vol et ouvrira la voie à l'obtention de la certification en 2019.