Watching the indigo bunting flutter about, I felt a wave of joy wash over me.
En observant le passerin indigo voltiger, j'ai ressenti une vague de joie m'envahir.
They are also growing orchids in abundance and a variety of lepidopteran flutter about.
Ils sont également la culture des orchidées en abondance et une variété de lépidoptères voltiger.
You've no desire to flutter about the dance-floor?
The girls will flutter about him like moths around a flame.
They flutter about restlessly, and often gather on telegraph wires.
Elles volètent alors de droite et de gauche, et se rassemblent souvent sur des fils télégraphiques.
Your patients will all die off at this rate while you flutter about in the streets!
Vos malades se meurent, docteur, pendant vos virées entre hommes.
The place is perfect to flutter about while lovers of beautiful sandy beaches will find a real paradise.
L'endroit est parfait pour butiner et les amoureux de belles plages de sable fin y trouveront un véritable endroit paradisiaque.
They either flutter about the light until they drop from exhaustion, or actually hit the object.
Soit ils volettent autour de la lumière jusqu'à tomber d'épuisement, soit ils frappent l'objet.
They either flutter about the light until they drop from exhaustion, or actually hit the object.
Soit ils volettent autour de la lumière jusqu'à tomber d'épuisement, soit ils frappent l'objet.
The glass sculpture at the centre of the hall invite you to flutter about on the marble floors like it was a sparkling dance floor.
Les sculptures de verre placées au centre de l'atrium vous invitent à tournoyer sur les sols de marbre comme sur une piste de danse scintillante.
An army of chamberlains and minions constantly flutter about her, like the worker bees around the queen of the hive.
Une armée de chambellans et de larbins virevoltent sans cesse autour d'elle, comme les abeilles ouvrières autour de la reine de la ruche.
(...) The singers brilliantly depict the insouciance of youth and the magic of the characters' feelings which flutter about and whisk in unison with the orchestra which, in turn, supports their vocal performance.
(...) Les chanteurs font vivre avec brio l'insouciance de la jeunesse en évoluant dans la féerie des émotions qui vibrent et fusent aux sons de l'orchestre, et d'un chant qui passe dans une performance vocale.
She again began to sing and laugh and flutter about the garden at her aunt's, and the house at M. Renault's.
Elle se remit à chanter, à rire, à voltiger dans le jardin de sa tante et dans la maison de Mr Renault.