The savage roamed the forests without any knowledge of modern society.
Le sauvage errait dans les forêts, ignorant tout de la société moderne.
The duchess signed the decree that protected the forests in her domain.
La duchesse signa le décret qui protégeait les forêts de son territoire.
We have to address the shrinking of our forests to protect biodiversity.
Nous devons lutter contre le déclin de nos forêts pour protéger la biodiversité.
A fifth of the country's land area is covered by dense forests.
Un cinquième de la surface du pays est couvert de forêts denses.
Her inspiration comes from nature, especially from damp forests after the rain.
Son inspiration vient de la nature, surtout des forêts humides après la pluie.
This underwater realm is home to glass cities and forests of glowing seaweed.
Cette contrée sous-marine abrite des cités de verre et des forêts d'algues lumineuses.
This furniture maker guarantees that their natural wood comes from sustainably managed forests.
Ce fabricant de meubles garantit que son bois naturel provient de forêts gérées durablement.
During summer, we love to explore the forests of the northwest.
En été, nous adorons explorer les forêts du nord-ouest.
The river spans thick forests and beautiful landscapes, perfect for hiking.
La rivière traverse des forêts denses et de beaux paysages, parfaits pour la randonnée.
He's always lived far inland, surrounded by mountains and forests.
Il a toujours vécu loin de la mer, entouré de montagnes et de forêts.
The village market sells rare wild honey, collected in the nearby forests.
Le marché du village propose du miel sauvage rare, récolté dans les forêts voisines.
That wild thing is known to roam these forests at night.
On dit que cette créature indomptée rôde dans ces forêts la nuit.
He prefers a bolt action rifle for hunting in dense forests.
Il préfère un fusil à verrou pour la chasse en forêt dense.