Examples with "form of script" and their translation in Frans
We konden deze vermelding niet vinden. Er worden benaderende resultaten weergegeven. Controleer je spelling of stel voor deze term aan het woordenboek toe te voegen.
The commentary comes in the form of script dialogues and descriptions, interesting insights on creating the designs.
Les commentaires sont présentés sous forme de dialogues issus du scénario et de descriptions, avec des aperçus intéressants sur la création des designs.
He sanctioned a form of script based on squares of uniform size into which all characters could be written from eight strokes.
Il a choisi une forme d'écriture basée sur des carrés de taille uniforme dans lesquels tous les caractères pouvaient être écrits à partir de huit traits.
Scripting languages are like programming languages that allow us to write programs in form of script.
Les langages de script sont comme des langages de programmation qui nous permettent d'écrire des programmes sous forme de script.
applications and data in the form of script can then be downloaded to each mobile computing device and can continue to function offline with periodic synchronisation of data and application with information held in an information server database.
des applications et des données sous forme de messages peuvent ensuite être téléchargées sur chaque appareil informatique mobile, et peuvent continuer de fonctionner hors-connexion avec une synchronisation périodique des données et des applications au moyen d'informations contenues dans une base de données de serveur d'informations.
a device driver processing sequence exists in a form of script in a user space and an execution environment of the script is placed in a kernel space
une séquence de traitement de pilotes de dispositifs existant sous forme de script dans un espace utilisateur et un environnement d'exécution du script placé dans un espace de noyau
Andere resultaten
Before being broadcast on television, the episodes were written and rewritten in the form of scripts.
Avant d'être diffusés à la télévision, les épisodes sont écrits et réécrits sous forme de scripts.
In addition, flexible work schedules, existing in the form of scripts and checklists guarantee proper completion of assignments as well as documentation.
Les plannings flexibles, sous forme de scénarios et checklists, garantissent également un traitement correct des interventions et de la documentation.
Monitoring operators at the operations center may implement corrective action to the alerts in the form of scripts or manual acts.
Des opérateurs de surveillance, au niveau du centre d'opérations, peuvent mettre en oeuvre une action corrective des alertes sous forme d'actes textuels ou manuels.
The instructions may be in the form of scripts, data, objects, or the like.
Ces instructions peuvent se présenter sous forme de scripts, de données, d'objets ou analogues.
Is aware of the existence of different forms of script (e.g. phonograms, ideograms, pictograms)
Savoir qu'il existe plusieurs sortes d'écriture (p. ex. phonogrammes, idéogrammes, pictogrammes)
In addition, the CFP will provide messaging in the form of scripts to front-line staff who may receive calls from business clients.
De plus, le PCAF fournira des messages, sous forme de scripts, au personnel de première ligne susceptible de recevoir des appels d'entreprises.
They define behavior, requirements and constraints in the form of scripts or scenarios... Learn More
Ils définissent le comportement, les exigences et les contraintes sous la forme de scripts ou des scénarios... Apprenez Plus
This category includes all files used in managing projects, storing code in the form of scripts or executable binaries, code libraries or source files, etc.
Cette catégorie inclut tous les fichiers utilisés dans la gestion de projets, le stockage du code sous la forme de scripts ou binaires exécutables, les bibliothèques de code ou fichiers source, etc.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.