Thus, re-establishing a formal programme would not offer significant advantages over the other options outlined.
Par conséquent, le rétablissement d'un programme formel n'offrirait pas d'avantage significatif par rapport aux autres options présentées.
Institute a formal programme, or continue with existing efforts to collect and destroy or register all weapons in areas under its control
Instituer un programme formel ou poursuivre les efforts en cours pour ramasser et détruire ou enregistrer toutes les armes dans les régions qu'il contrôle
A party can have some legally fixed right pursuant to a formal programme.
It also contains working level correspondence consistent with the day to day implementation of a formal programme.
Elles contiennent aussi des correspondances de niveau opérationnel compatibles avec la mise en œuvre quotidienne d'un programme officiel.
The formal programme of music, readings and prayers starts at 5:30.
While recognizing that an extensive study had been conducted on the prospect of implementing a formal programme to manage the use of frequent flyer miles for official travel, he requested further clarification on the feasibility of such a measure.
Certes une étude approfondie a été réalisée à propos de la possibilité de mettre en place un programme officiel, mais l'orateur souhaite des précisions sur la mise en pratique d'une telle mesure.
Nevertheless, the development of this strategy has been impeded by a weak supervisory capacity, the deficiencies of the supply network, and the lack of a formal programme of incentives.
Toutefois, l'application de ces mesures est limitée par le manque de capacité de supervision, par l'insuffisance du réseau de distribution et l'absence de programme officiel d'encouragement.
The establishment of the formal programme would enable a greater degree of funding to be available to achieve the objectives in a more comprehensive manner.
L'établissement d'un programme formel permettrait de disposer de ressources financières accrues et, dès lors, de mieux atteindre l'ensemble des objectifs.
Employees in less developed countries are more likely to have completed a formal programme of technical skills training in preparation for their work than their counterparts in developed countries.
Les employés des pays en voie de développement sont plus susceptibles d'avoir suivi un programme formel de formation technique les préparant à leur travail que leurs homologues dans les pays développés
There is no formal programme of staff training in procurement (see paras. 156 and 157).
Il n'y a pas de programme formel de formation du personnel dans le domaine des achats (voir par. 156 et 157).
At the first international CO day event organised by WRI, there was little formal programme, and most of the time was spent on exchanging experience, and training and preparing for the action.
Lors de l'événement de la première journée internationale de l'objection de conscience organisée par l'IRG, il n'y avait guère de programme formel, et le temps avait été essentiellement utilisé pour échanger des expériences, se former et se préparer à l'action.
Concerning human rights training for personnel and law enforcement officials, a formal programme had been organized by the State.
En ce qui concerne la formation des fonctionnaires et des responsables de l'application de la loi aux droits de l'homme, un programme formel était en place.
However, no formal programme to demobilize and reintegrate adult LRA combatants has been implemented, due, inter alia, to a lack of funding.
Mais aucun programme officiel de démobilisation et de réinsertion des combattants adultes de la LRA n'a été mis en œuvre, faute notamment de financement.