Par conséquent, le rétablissement d'un programme formel n'offrirait pas d'avantage significatif par rapport aux autres options présentées.
Thus, re-establishing a formal programme would not offer significant advantages over the other options outlined.
Instituer un programme formel ou poursuivre les efforts en cours pour ramasser et détruire ou enregistrer toutes les armes dans les régions qu'il contrôle
Institute a formal programme, or continue with existing efforts to collect and destroy or register all weapons in areas under its control
Une subvention peut être accordée en vertu d'un programme formel ou non.
Voilà pourquoi certaines entreprises opteront pour un programme formel alors que d'autres choisiront un style plus informel.
Some companies will opt for a formal program while others will choose a more informal style.
Le concept qui prévaut d'une éducation liée à la scolarité, au programme formel inflexible et souvent hors de propos, ainsi que les méthodes d'enseignement mécaniques, sont contre-productifs pour le développement des communautés rurales.
The prevailing concept of "education" as linked to schooling, the inflexible and often irrelevant formal curriculum, and the mechanical teaching methodology, are counterproductive for the development of rural communities.
Les résultats ont entre autres permis de constater qu'aucun programme formel n'est employé pour ce type de formation et que les clients contribuent à déterminer la maîtrise du métier qu'un apprenti a pu acquérir.
Among the findings of this study are that there is no formal curriculum in use for training, and customers help to determine the mastery of apprentices.
Le calendrier de la campagne devrait également être mûrement réfléchi afin de permettre aux communautés de se préparer à lancer un programme formel.
The timing of the campaigns should also be carefully thought through in order to allow communities to prepare for formal program launches.
Créer un programme formel auquel les ressources peuvent se rapporter peut limiter les impacts négatifs des priorités quotidiennes et opérationnelles.
Creating a formal program to which the workforce will relate can limit the negative impacts of daily and operational priorities.
Dans un programme formel, il se peut que bon nombre de ces aspects soient précisés par l'organisme de réglementation lui-même.
In a formal program, many of these decisions may have been made by the regulators.
Elle peut se développer dans le cadre de programme formel, quand une organisation favorise ce mode d'apprentissage et de développement personnel et professionnel.
It can develop as part of a formal program, when an organization promotes this mode of personal and professional learning and development.
Cette personne ne serait pas admissible à un programme formel, mais elle pourrait recourir à des services de consultation pour obtenir des conseils sur le soulagement de la douleur et des symptômes.
This person isn't usually eligible for a formal program, but can still get advice on pain and symptom control through consultation services.
Lorsqu'il n'y a aucune indication qu'il existe un programme formel, la question fondamentale est de savoir si les subventions sont limitées à certaines entreprises.
When there are no indications that there is a formal program, the key issue is whether the subsidies are limited to certain enterprises.
Ce comité doit élaborer les politiques et les lignes directrices devant régir le soin et l'utilisation des animaux d'expérimentation et mettre sur pied un programme formel de surveillance.
That committee should define the policies and the guiding lines for governing the care and the use of experimentation animals and set up a formal program of surveillance.