There is no necessity for new forms because the content of rights which they defend, which is privileges, remains the same.
Elle ne voit pas la nécessité de créer de nouvelles formes parce que le contenu qu'elle défend, les droits basés sur le privilège, demeure le même.
Wool is available in a variety of forms because every breed of sheep produces a particular type of wool that is characteristic of that breed.
Elle se présente sous une variété de formes parce que chaque race ovine produit une laine particulière qui la caractérise.
We instinctively feel attracted to such forms because in them the consciousness is more abundant.
Nous nous sentons instinctivement attirés vers de telles formes car en elles, la conscience est plus abondante.
She remains tight-fitting, but do not panic it will adjust to your forms because its material is extensible.
Elle reste moulante, mais pas de panique elle s'ajustera à vos formes car sa matière est extensible.
The impact is significant for blind users who are unable to fill out certain forms because the screen reader software is unable to correctly match up the fields of the form with the right labels.
L'impact est important pour les personnes aveugles qui sont dans l'incapacité de compléter certains formulaires parce que le logiciel de lecture d'écran ne réussit pas à associer correctement les champs de formulaire avec les bonnes étiquettes.
Ms. Lavergne, you said that your physician would not fill out the forms because you have diabetes.
Madame Lavergne, vous avez dit que votre médecin ne voulait pas remplir les formulaires parce que vous êtes diabétique.
And others preserve the old forms because they confuse them with the principles.
Et d'autres conservent les vieilles formes parce qu'ils les confondent avec les principes.
If you want a floating structure, you have many choices of forms because they are flexible and adaptable at will to suit your needs.
Si vous souhaitez une structure flottante, vous avez de multiples choix de formes car elles sont modulables et adaptables à volonté selon vos besoins.
One thing is that some of our staff are employees of the department but are also farmers, so they fill out their own forms because they have a business.
Il faut souligner que certains de nos employés sont également des agriculteurs, donc ils remplissent leurs propres formulaires parce qu'ils possèdent une entreprise.
The benevolent, positive extra terrestrial, inter dimensional beings have not landed currently in mass to show us their various forms because most humans are not prepared to meet the plethora of advanced races.
Les êtres bienveillants, positifs, extra-terrestres, inter-dimensionnels et extra-terrestres n'ont pas atterri actuellement en masse pour nous montrer leurs différentes formes car la plupart des humains ne sont pas préparés à affronter la pléthore des races avancées.
When I visited farms in my riding, I was overwhelmed to see how much time farmers spent filling out forms because a cow seemed to be faltering, instead of milking the cows and taking care of the animals' health.
Lorsque j'ai visité des fermes dans ma circonscription, j'étais subjugué de voir le temps que passaient les agriculteurs à remplir des formulaires parce qu'une vache semblait faible, au lieu de traire les vaches et de s'occuper de la santé des animaux.
One cannot come to the completion and the definition of these forms because their distinctive characters are inaccuracy, fragility and continuous, unstable precariousness of the search and decision for what is an exact and final form.
On ne peut pas venir à un achèvement et à une définition de ces formes parce que leurs caractères distinctifs sont l'inexactitude, la fragilité et la précarité continue et instable de la recherche et de la décision de ce qu'est une forme exacte et finale.
No doubt, it may have been around in other forms because the Internet has been around in a different form than today in terms of the World Wide Web.
Mais il existait sans doute sous d'autres formes parce qu'Internet existait de façon différente d'aujourd'hui sous la forme de la grande toile.
Potentieel gevoelige of ongepaste informatie
Er worden alleen voorbeelden gegeven om u te helpen het woord of de woordcombinatie waarop u hebt gezocht, te vertalen. Deze worden niet door ons geselecteerd of gevalideerd en kunnen ongepaste taal bevatten. Wij vragen u melding te maken van voorbeelden die dienen te worden aangepast of verwijderd. Vertalingen met grof of informeel taalgebruik worden meestal rood of oranje gemarkeerd.